< Salmos 63 >

1 Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
Psalm Davidov, ko je bil v puščavi Judovi. O Bog, Bog mogočni si moj, zgodaj te iščem; dušo mojo žeja po tebi; po tebi hrepeni moje meso, v deželi suhi in onemogli brez vodá:
2 Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
Gledati tvojo moč in slavo: tvojo, kakor sem te gledal v svetem kraji.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
(Ker milost tvoja je boljša od življenja), hvalijo naj te ustne moje.
4 Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
Tako te bodem blagoslavljal v življenji svojem, v imenu tvojem bodem povzdigaval svoje roke.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
Kakor tolšče in masti bode se nasitila duša moja, in z blagoglasnimi ustnami bodo te hvalila usta moja.
6 Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
Ko se spomnim tebe na ležišči svojem, čujem in premišljam tebe:
7 Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
Da si bil velika pomoč meni, tako da sem prepeval v senci tvojih peroti;
8 A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
Ko se duša moja tebe drži in gre za teboj, podpira me desnica tvoja.
9 Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
Zatorej bodejo oni, ki iščejo pogubljenja duše moje, prišli v najspodnje kraje zemlje.
10 Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
Storili bodo, da vsak iz med njih pogine z mečem; lesicam bodejo delež.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.
Kralj pa sam bode se radoval v Bogu; ponašal se bode, kdorkoli priseza pri njem, ko se bodejo zamašila usta laž govorečim.

< Salmos 63 >