< Provérbios 22 >

1 É preferível ter um [bom] nome do que muitas riquezas; e ser favorecido é melhor que a prata e o o ouro.
A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold—good grace.
2 O rico e o pobre se encontram; todos eles foram feitos pelo SENHOR.
Rich and poor have met together, YHWH [is] the Maker of them all.
3 O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam e sofrem as consequências.
The prudent has seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
4 A recompensa da humildade [e do] temor ao SENHOR são riquezas, honra, e vida.
The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.
5 [Há] espinhos e ciladas no caminho do perverso; quem cuida de sua alma deve ficar longe de [tal caminho].
Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse, Whoever is keeping his soul is far from them.
6 Instrui ao menino em seu caminho, e até quando envelhecer, não se desviará dele.
Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he does not turn from it.
7 O rico domina sobre os pobres, e quem toma emprestado é servo daquele que empresta.
The rich rules over the poor, And a servant [is] the borrower to the lender.
8 Aquele que semeia perversidade colherá sofrimento; e a vara de sua ira se acabará.
Whoever is sowing perverseness reaps sorrow, And the rod of his anger wears out.
9 Quem tem olhos bondosos será abençoado, porque deu de seu pão ao pobre.
The good of eye—he is blessed, For he has given of his bread to the poor.
10 Expulsa ao zombador, e a briga terminará; cessará a disputa e a vergonha.
Cast out a scorner—and contention goes out, And strife and shame cease.
11 Quem ama a pureza do coração [fala] graciosamente com os lábios, [e] o rei [será] seu amigo.
Whoever is loving cleanness of heart, His lips [are] grace, A king [is] his friend.
12 Os olhos do SENHOR protegem o conhecimento; porém ele transtornará as palavras do enganador.
The eyes of YHWH have kept knowledge, And He overthrows the words of the treacherous.
13 O preguiçoso diz: Há um leão lá fora! Ele me matará nas ruas!
The slothful has said, “A lion [is] outside, I am slain in the midst of the broad places.”
14 A boca da mulher pervertida é uma cova profunda; aquele contra quem o SENHOR se irar cairá nela.
The mouth of strange women [is] a deep pit, The abhorred of YHWH falls there.
15 A tolice está amarrada ao coração do menino; [mas] a vara da correção a mandará para longe dele.
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of discipline puts it far from him.
16 Aquele que oprime ao pobre para proveito próprio e aquele que dá [suborno] ao rico certamente empobrecerão.
He [who] is oppressing the poor to multiply his [riches], Is giving to the rich—only to want.
17 Inclina o teu ouvido e escuta as palavras dos sábios; dispõe teu coração ao meu conhecimento;
Incline your ear, and hear words of the wise, And set your heart to my knowledge,
18 porque é agradável que as guardes dentro de ti, e estejam prontas para os teus lábios;
For they are pleasant when you keep them in your heart, They are prepared together for your lips.
19 para que tua confiança esteja no SENHOR, eu as ensino a ti hoje.
That your trust may be in YHWH, I caused you to know today, even you.
20 Por acaso não te escrevi excelentes coisas sobre o conselho e o conhecimento,
Have I not written to you three times With counsels and knowledge?
21 para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
To cause you to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending you.
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre; nem oprimas ao aflito junto à porta do julgamento.
Do not rob the poor because he [is] poor, And do not bruise the afflicted in the gate.
23 Porque o SENHOR defenderá a causa deles em juízo, e quanto aos que os roubam, ele lhes roubará a alma.
For YHWH pleads their cause, And has spoiled the soul of their spoilers.
24 Não seja companheiro de quem se irrita facilmente, nem andes com o homem furioso,
Do not show yourself friendly with an angry man, And do not go in with a man of fury,
25 Para que não aprendas o caminho dele, e te ponhas em armadilhas para tua alma.
Lest you learn his paths, And have received a snare to your soul.
26 Não estejas entre os que se comprometem em acordos com as mãos, [ou] os que ficam por fiadores de dívidas.
Do not be among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
27 Se não tens como pagar, por que razão tirariam tua cama debaixo de ti?
If you have nothing to pay, Why does he take your bed from under you?
28 Não mudes os limites antigos que teus pais fizeram.
Do not remove a border of ancient times, That your fathers have made.
29 Viste um homem habilidoso em sua obra? Perante a face dos reis ele será posto; ele não será posto diante de pessoas sem honra.
Have you seen a man speedy in his business? He stations himself before kings, He does not station himself before obscure men!

< Provérbios 22 >