< Salmos 9 >

1 Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvellous works.
2 Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 [Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgement.
8 Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
He will judge the world in righteousness. He will administer judgement to the peoples in uprightness.
9 O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
10 E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare amongst the people what he has done.
12 Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
13 Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
15 As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
The LORD has made himself known. He has executed judgement. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
17 Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
19 Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
Arise, LORD! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
20 Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)
Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. (Selah)

< Salmos 9 >