< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, e Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
— And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
7 Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
11 Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
13 e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
14 e Ahio, Shashak, Jeremoth,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
And Jishpah, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
29 O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
30 with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
35 Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37 Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
39 Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >