< К Евреям 1 >

1 Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
神は,過去には,多くの場合に,またさまざまな方法で,預言者たちを通して父祖たちに語られましたが,
2 В последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил. (aiōn g165)
これらの日々の終わりには,み子によってわたしたちに語られました。神は彼をすべてのものの相続人と定め,彼を通してもろもろの世界を造られました。 (aiōn g165)
3 Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
み子はその方の栄光の輝き,その方の実体の生き写しであって,すべてのものをご自分の力ある言葉によって支えておられます。ご自身でわたしたちのための罪の清めを行なったのち,高い所で荘厳な方の右に座られました。
4 Будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
み使いたちよりも優れた名を受け継いで,それだけ彼らにまさる者となられました。
5 Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: “Ты сын мой, Я ныне родил Тебя?” И еще: “Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном”?
というのは,神はかつて,み使いたちのだれにこう言われたでしょうか。 「あなたはわたしの子,わたしは今日あなたの父となった」。 または,こう言われたでしょうか。 「わたしは彼の父となり,彼はわたしの子となるだろう」。
6 Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: “и да поклонятся Ему все Ангелы Божии”.
さらに,この初子をこの世に連れ入れる時には,こう言われます。「神のみ使いたちはみな,彼を拝め」。
7 Об Ангелах сказано: “Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь”.
み使いたちについては,こう言われます。 「そのみ使いたちを風にし,その召使いたちを火の炎とされる方」。
8 А о Сыне: “Престол Твой Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты. (aiōn g165)
一方,み子については,こう言われます。 「神よ,あなたのみ座は限りなく,あなたの王国の笏は廉直の笏。 (aiōn g165)
9 Ты возлюбил правду и возненавидел беззакония; посему помазав Тебя, Боже, Бог твой елеем радости более соучастников твоих”.
あなたは義を愛し,不法を憎んだ。それゆえに,神,あなたの神は,喜びの油をあなたの仲間にまさってあなたに注がれた」。
10 И: “В начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело рук Твоих;
また, 「主よ,あなたははじめに地の基礎を置かれました。もろもろの天はあなたのみ手の業です。
11 Они погибнут, а ты пребываешь; и все обветшают как риза,
それらは滅びることになりますが,あなたはとどまっておられます。それらはみな外衣のように古くなるでしょう。
12 И как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся”.
あなたは外とうのようにそれらを巻かれます。それらは取り替えられることになりますが,あなたは同じであられます。あなたの年が尽きることはありません」。
13 Кому когда из Ангелов сказал Бог: “Седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих”?
しかし,神はかつて,み使いたちのだれにこう言われたでしょうか。 「わたしの右に座っていなさい,わたしがあなたの敵たちをあなたの足台とするまで」。
14 Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение?
彼らはみな仕える霊であって,救いを受け継ぐ人たちに奉仕するために遣わされたのではありませんか。

< К Евреям 1 >