< Иов 35 >

1 И продолжал Елиуй и сказал:
Nagtultuloy pay ni Elihu, kinuna,
2 считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
“Panagkunam kadi ket awan basolyo? Panagkunam kadi, 'Nalinlintegak ngem ti Dios?'
3 Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
Ta ibagbagam, 'Ania koma ti pagsayaatanna kaniak no nalintegak? Ania ti pagsayaatanna kaniak daytoy ita, ngem no nagbasolak?'
4 Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
Sungbatankayo, sika ken dagiti gagayyemmo.
5 взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Tumangadkayo iti tangatang, ket kitaenyo daytoy; kitaenyo ti tangatang, a nangatngato ngem kadakayo.
6 Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
No nakabasolka, ania ti maaramidmo a saan a nasayaat iti Dios? No umado dagiti naglabsingam, ania ti ar-aramidem kenkuana?
7 Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
No nalintegka, ania iti maitedmo kenkuana? Ania iti maawatna manipud kadagiti imam?
8 Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
Ti kinadangkesmo ket mabalin a makadangran iti tao, ta kas taoka, ken ti kinalintegmo ket mabalin a makaited iti pagsayaatan iti sabali a lalaki nga anak ti tao.
9 От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
Gapu iti adu nga aramid iti panagparparigat, umasug dagiti tattao; umawagda iti tulong iti takiag dagiti maiingel a tattao.
10 Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Ngem awan iti mangibagbaga, 'Sadino ti ayan ti Dios a Namarsua kaniak, a mangmangted kadagiti kankanta iti rabii,
11 Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
a mangisursuro kadatayo iti nasaysayaat pay ngem iti panangisurona kadagiti narungsot nga ayup iti daga, ken mangpaspasirib kadatayo ngem kadagiti billit iti tangatang?'
12 Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
Sadiay nga umas-asugda, ngem saan a sumungsungbat ti Dios gapu iti kinatangsit dagiti dakes a tattao.
13 Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
Awan duadua a saan nga ipangag ti Dios ti asug dagiti maag; saan nga ikaskaso daytoy ti Mannakabalin amin.
14 Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и - жди Его.
Kasano pay a sumungbat isuna no ibagbagayo a saanyo isuna a makitkita, a ti kasasaadmo ket adda iti sangoananna, ken ur-urayem isuna!
15 Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал Его во всей строгости,
Kasano pay a sungbatannakayo no ibagbagayo a saanna a pulos a dusdusaen ti siasinoman iti ungetna, ken saan unay isuna a maseknan iti kinatangsit dagiti tattao.
16 Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Isu nga agsasao laeng ni Job kadagiti kinamaag; adu dagiti ibagbagana nga awan kaes-eskanna.”

< Иов 35 >