< Псалтирь 146 >

1 Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
Goocai Jehova. Wee ngoro yakwa-rĩ, gooca Jehova.
2 Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
Ndĩgoocaga Jehova hĩndĩ ĩrĩa yothe ngũtũũra muoyo; ndĩrĩinaga, ngoocage Ngai wakwa rĩrĩa rĩothe ngũtũũra muoyo.
3 Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Ndũkanaige mwĩhoko waku harĩ anene, kana harĩ andũ, arĩa matangĩhota kũhonokania.
4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
Rĩrĩa roho wao wameherera, macookaga o tĩĩri-inĩ; mũthenya o ro ũcio mĩbango yao ĩtuĩkaga ya tũhũ.
5 Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũteithio wake uumaga kũrĩ Mũrungu wa Jakubu, ũrĩa mwĩhoko wake ũrĩ harĩ Jehova Ngai wake,
6 сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
Mũũmbi wa igũrũ na thĩ, na iria, na kĩrĩa gĩothe gĩtũũraga thĩinĩ wacio: ũcio nĩwe Jehova, ũrĩa ũtũũraga arĩ mwĩhokeku nginya tene.
7 творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
Nĩarũgamagĩrĩra kĩhooto kĩa arĩa ahatĩrĩrie, na akahe arĩa ahũtu irio. Jehova nĩwe wohoraga arĩa mohetwo,
8 Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Jehova nĩahingũraga maitho ma arĩa atumumu, Jehova nĩatiiraga arĩa mainamĩte, Jehova nĩendete andũ arĩa athingu.
9 Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Jehova nĩamenyagĩrĩra andũ a kũngĩ, na agatũũria ciana cia ngoriai o na mũtumia wa ndigwa, no njĩra cia andũ arĩa aaganu nĩacirigiicaga.
10 Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
Jehova egũtũũra athamakaga nginya tene, Ngai waku, wee Zayuni, athamakage njiarwa na njiarwa. Goocai Jehova.

< Псалтирь 146 >