< Псалтирь 19 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
Vanho’n Pathen loupina aphongdoh un ahi. Vanthamjol hon jong akhut thepna atahlangui.
2 День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
Anitin in aphongdoh jing jeng un; jansim janseh le amachu aseiphong jingui.
3 Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
Ocheng soh lou vin thu asei un; a ocheng’u hi akijakha ngaipoi.
4 По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
Ahinlah athu chun vainoi alodim in, thucheng jong chun vannoi leiset athechansoh in ahi. Vanthamjol hoa Pathen in nisa chenna ding asem peh e.
5 и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
Hihchu kichen jouva moulang emsel a ahung potdoh bangin avahchan jengin ahi. Kisongtah a lhaitet golseh a pango bang in haltah le kipah tah in aum e.
6 от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
Van mong langkhatna kon in nisa ahung sohdoh jin ajotna ding van mong lang khat gei in ajui peh ji'e. Hiche asat a kon chun imacha ahoidoh ji poi.
7 Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
Pakai thuhil hohi achamkim in, lhagaova asuhhal jing in ahi. Pakai daanthu hohi tahsanthei tah ahin milham jong chihsah jengthei ahi.
8 Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
Pakai thupeh hohi adih’in, lungthim kipasah ji e. Pakai thupeh hohi akicheh’in lungsunga hetthem theina eipeuvin ahi.
9 Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
Pakai ginle jana neihi athengin ahi, hichehi tonsotna ding ahitai. Pakai daanthu hi adih’e; kht cheh in hoi e.
10 они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
Hicheho chu sana sanga deiumjo ahin, sana thengpen sanga jong deiumjo ahi. Khoiju sangin jong alhumjon, akhoiphang dunga kilhoh lhatil sangin jong alhumjoi.
11 и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Hicheho hi nasohpa dinga gihsal na ahin, nathu nung hoa dia kipana chanvou lentah ahi.
12 Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
Kalungsunga chonset kisel guh jouse hi itikahetdoh jouding ham? Hitobanga kiselgua setna hoa konhin neisilthengin.
13 и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
Nasoh hi henasasa chonset bolna a kon in neihuhdoh’in! Hicheho hi kachunga vaihomsah hihbeh’in, chuteng keima chonsetna a konna kahoidoh ding ahi.
14 Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
Kakam a kon’a hung potdoh thucheng holeh kalungsunga kalunggel ho nalunglhaina hihen, O Pakai kasongpi leh eihuhhingpu.

< Псалтирь 19 >