< Псалтирь 73 >

1 Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
Psalmus Asaph. Quam bonus Israël Deus, his qui recto sunt corde!
2 А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -
Mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei:
3 я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
4 ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
Quia non est respectus morti eorum, et firmamentum in plaga eorum.
5 на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur.
6 Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
Ideo tenuit eos superbia; operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum; transierunt in affectum cordis.
8 над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam; iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
Posuerunt in cælum os suum, et lingua eorum transivit in terra.
10 Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
Ideo convertetur populus meus hic, et dies pleni invenientur in eis.
11 и говорят: “как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?”
Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
12 И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo obtinuerunt divitias.
13 Так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
Et dixi: Ergo sine causa justificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas,
14 и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
15 Но если бы я сказал: “буду рассуждать так”, - то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
Si dicebam: Narrabo sic; ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
Existimabam ut cognoscerem hoc; labor est ante me:
17 доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
donec intrem in sanctuarium Dei, et intelligam in novissimis eorum.
18 Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Verumtamen propter dolos posuisti eis; dejecisti eos dum allevarentur.
19 Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
Quomodo facti sunt in desolationem? subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
20 Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
Velut somnium surgentium, Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt;
22 тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi:
23 Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
ut jumentum factus sum apud te, et ego semper tecum.
24 Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
Tenuisti manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
25 Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
26 Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
27 Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
Quia ecce qui elongant se a te peribunt; perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
28 А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.
Mihi autem adhærere Deo bonum est; ponere in Domino Deo spem meam: ut annuntiem omnes prædicationes tuas in portis filiæ Sion.

< Псалтирь 73 >