< Псалтирь 90 >

1 Молитва Моисея, человека Божия.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been a home to us one generation after another.
2 Господи! Ты нам прибежище в род и род.
Before the mountains were born, or the earth and the world were brought forth, from everlasting to everlasting you are God.
3 Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты - Бог.
You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
4 Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: “возвратитесь, сыны человеческие!”
For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
5 Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.
Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
6 Ты как наводнением уносишь их; они - как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
7 ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
For your anger consumes us, the heat of your wrath confounds us.
8 Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
Our sins you have set before you, our secrets in the light of your face.
9 Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.
For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
10 Дней лет наших - семьдесят лет, а при большей крепости - восемьдесят лет; и самая лучшая пора их - труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
11 Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?
Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
12 Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
13 Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.
Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
14 Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.
Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
15 Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие.
Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
16 Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;
Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
17 и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
Let the grace of the Lord our God be upon us, uphold what our hands are striving to do.

< Псалтирь 90 >