< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam, Set, Enós,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
Adoram, Uzal, Decla,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
Hebal, Abimael, Saba,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arfajad, Sale,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Heber, Faleg, Ragau,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nacor, Tare,
27 Аврам, то је Авраам.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Књига дневника 1 >