< Књига пророка Исаије 4 >

1 И у оно време седам ће жена ухватити једног човека говорећи: Свој ћемо хлеб јести и своје ћемо одело носити, само да се зовемо твојим именом, скини с нас срамоту.
Amo esoga uda fesuale da dunu afadafa gagulaligili, ema amane sia: mu, “Ninisu da ninia ha: i manu amola ninia abula lamu. Be ninia da gawa hame fiba: le, gogosiasa: besa: le, di ninia gawa esaloma.”
2 У оно време биће клица Господња на славу и част, и плод земаљски на красоту и дику остатку Израиљевом.
Amo esoga, Hina Gode Ea Amoda da ida: iwane amola hadigiwane ba: mu. Amola Isala: ili dunu hame bogole esalea da soge ea ha: i manu gami amo hahawane bagade ba: mu.
3 И ко остане у Сиону и ко још буде у Јерусалиму, зваће се свет, сваки ко буде записан за живот у Јерусалиму,
Dunu huluane amo Gode da mae bogoma: ne ilegei, Yelusaleme amo ganodini esala, ilia da hadigiwane hamoi dagoi ba: mu.
4 Кад Господ опере нечистоћу кћери сионских, и из Јерусалима очисти крв његову Духом који суди и сажиже.
Hina Gode da Ea gasa amoga Isala: ili dunu fi ilima fofada: nanu, ilia wadela: i hou dodofemu amola Yelusaleme fi ilia gogosia: i fadegale, maga: me huluane amo moilai bai bagade ganodini asi, amo huluane dodofemu.
5 Господ ће створити над сваким станом на гори сионској и над зборовима њеним облак дању с димом и светлост пламена огњеног ноћу, јер ће над свом славом бити заклон.
Amasea, Hina Gode da Saione Goumi amola dunu da amogawi gilisi, amo dedeboma: ne esomogoa mu mobi hahamomu amola gasia lalu mobi amola lalu sawa: hadigi bagade ba: mu. Gode Ea Hadigi da moilai bai bagadega dedebosu gaga: su liligi agoane ba: mu.
6 И биће колиба, да сеном заклања дању од врућине и да буде уточиште и заклон од поплаве и од дажда.
Hina Gode Ea hadigi da esosea gia: i amoga ougi noga: iwane hahamomu. Moilai bai bagade da gaga: i dagoi ba: mu, amola gibu amola isu amoga gagili sali dagoi ba: mu.

< Књига пророка Исаије 4 >