< Псалми 19 >

1 Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
Au maître de chant. Chant de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, et le firmament annonce l'œuvre de ses mains.
2 Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
Le jour crie au jour la louange, la nuit l'apprend à la nuit.
3 Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles; dont la voix ne soit pas entendue.
4 По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
Leur son parcourt toute la terre, leurs accents vont jusqu'aux extrémités du monde. C'est là qu'il a dressé une tente pour le soleil.
5 И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
Et lui, semblable à l'époux qui sort de la chambre nuptiale, s'élance joyeux, comme un héros, pour fournir sa carrière.
6 Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
Il part d'une extrémité du ciel, et sa course s'achève à l'autre extrémité: rien ne se dérobe à sa chaleur.
7 Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
La loi de Yahweh est parfaite: elle restaure l'âme. Le témoignage de Yahweh est sur: il donne la sagesse aux simples.
8 Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
Les ordonnances de Yahweh sont droites: elles réjouissent les cœurs. Le précepte de Yahweh est pur: il éclaire les yeux.
9 Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
La crainte de Yahweh est sainte: elle subsiste à jamais. Les décrets de Yahweh sont vrais: ils sont tous justes.
10 Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
11 И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
Ton serviteur aussi est éclairé par eux; grande récompense à qui les observe.
12 Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore!
13 И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai parfait et je serai pur de grands péchés.
14 Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!
Accueille avec faveur les paroles de ma bouche, et les sentiments de mon cœur, devant toi, Yahweh, mon rocher et mon libérateur!

< Псалми 19 >