< Псалми 60 >

1 Боже, расрдио си се на нас, расуо си нас, гневио си се; поврати нас.
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔto no sɛnea wɔto “Susan Edut.” Dawid “Miktam” dwom. Wɔde yɛ nkyerɛkyerɛ. Ɔtoo no bere a ɔne Aram Naharanfo ne Aram Zobafo koe na Yoab san kokum Edomfo mpem dumien wɔ Nkyene Bon mu no. Onyankopɔn, woapo yɛn, woabɔ yɛn agu; wo bo afuw yɛn, nanso gye yɛn bio!
2 Затресао си земљу, и развалио си је; стегни раселине њене, јер се њиха.
Woawosow asase no na woapae mu; toatoa nea abubu no, efisɛ ɛrehinhim.
3 Дао си народу свом да позна љуту невољу, напојио си нас вина од ког се занесосмо.
Woama wo nkurɔfo ahu mmere bɔne; woama yɛn nsa a ɛma yɛtɔ ntintan.
4 Подигни заставу за оне који Те се боје, да утеку од лука,
Nanso wɔn a wosuro wo de, woama wɔn frankaa so sɛ wontu ntia agyan no.
5 Да се избаве мили Твоји. Помози десницом својом и услиши ме.
Gye yɛn nkwa na fa wo nsa nifa boa yɛn, na ama wɔn a wodɔ wɔn no anya nkwa.
6 Бог рече у светињи својој: Веселићу се, разделићу Сихем, и долину Сокот размерићу.
Onyankopɔn akasa afi ne kronkronbea se, “Nkonim mu, mɛkyɛ Sekem mu, na masusuw Sukot bon no.
7 Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је крепост главе моје, Јуда скиптар мој,
Gilead yɛ me de; Manase nso saa ara; Efraim yɛ me dade kyɛw, Yuda yɛ mʼahempema.
8 Моав чаша моја, из које се умивам, на Едома пружићу обућу своју. Певај ми, филистејска земљо!
Moab yɛ me guasɛn, Edom so na metow me mpaboa gu; na meteɛ mu nkonimdi so gu Filistifo so.”
9 Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
Hena na ɔde me bɛkɔ kuropɔn a wɔabɔ ho ban no mu? Hena na obedi mʼanim akɔ Edom?
10 Зар нећеш Ти, Боже, који си нас одбацио, и не идеш, Боже, с војском нашом?
Onyankopɔn, ɛnyɛ wo na woapo yɛn na wo ne yɛn asraafo nkɔ ɔsa bio ana?
11 Дај нам помоћ у тескоби. А обрана је човечија узалуд.
Boa yɛn tia ɔtamfo no, na ɔdesani mmoa nka hwee.
12 Богом смо јаки: Он гази непријатеље наше.
Onyankopɔn wɔ yɛn afa yi, yebedi nkonim, na obetiatia yɛn atamfo so.

< Псалми 60 >