< Псалми 9 >

1 Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
Ein Psalm Davids, von der schönen Jugend, vorzusingen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
2 Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
3 Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
daß du meine Feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
4 Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
Denn du führest mein Recht und meine Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl, ein rechter Richter.
5 Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
Du schiltst die Heiden und bringst die Gottlosen um; ihren Namen vertilgst du immer und ewiglich.
6 Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
Die Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast du umgekehrt; ihr Gedächtnis ist umgekommen samt ihnen.
7 Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
Der HERR aber bleibt ewiglich; er hat seinen Stuhl bereitet zum Gericht,
8 Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
und er wird den Erdboden recht richten und die Völker regieren rechtschaffen.
9 Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.
10 У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen.
11 Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
Lobet den HERRN, der zu Zion wohnt; verkündiget unter den Völkern sein Tun!
12 Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
Denn er gedenkt und fragt nach ihrem Blut; er vergißt nicht des Schreiens der Armen.
13 Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
HERR, sei mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du mich erhebst aus den Toren des Todes,
14 Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
auf daß ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.
15 Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten; ihr Fuß ist gefangen in dem Netz, das sie gestellt hatten.
16 Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
So erkennt man, daß der HERR Recht schafft. Der Gottlose ist verstrickt in dem Werk seiner Hände. (Zwischenspiel, Sela)
17 Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol h7585)
Ach daß die Gottlosen müßten zur Hölle gekehrt werden, alle Heiden, die Gottes vergessen! (Sheol h7585)
18 Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
Denn er wird des Armen nicht so ganz vergessen, und die Hoffnung der Elenden wird nicht verloren sein ewiglich.
19 Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
HERR, stehe auf, daß die Menschen nicht Oberhand haben; laß alle Heiden vor dir gerichtet werden!
20 Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.
Gib ihnen, HERR, einen Meister, daß die Heiden erkennen, daß sie Menschen sind. (Sela)

< Псалми 9 >