< Первая книга Паралипоменон 2 >

1 Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
4 Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
6 Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
8 И сынове Ифамли Азариа.
El hijo de Etán: Azarías.
9 Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
10 Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
12 и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
13 Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
14 и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
15 и шестаго Асака, и седмаго Давида.
Ozem el sexto y David el séptimo;
16 И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
18 И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
19 И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
20 Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
27 И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
28 И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
29 И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
30 Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
31 И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
32 Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
33 Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
34 Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
35 и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
36 Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
37 Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
38 Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
39 Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
40 Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
41 Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
42 Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
44 Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
45 Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
46 Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
47 Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
48 И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
49 Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
53 и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
54 Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
55 отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.
Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.

< Первая книга Паралипоменон 2 >