< Книга Иова 26 >

1 Отвещав же Иов, рече:
Alors, répondant, Job dit:
2 кому прилежиши, или кому хощеши помогати? Не сему ли, емуже многа крепость и емуже мышца крепка есть?
De qui es-tu l’aide? est-ce d’un homme faible? et soutiens-tu le bras de celui qui n’est pas fort?
3 Кому совет дал еси? Не емуже ли вся премудрость? Кого поженеши? Не емуже ли превелия сила?
À qui as-tu donné conseil? sans doute à celui qui n’a pas de sagesse, et tu as montré ta prudence très grande.
4 Кому возвестил еси глаголы? Дыхание же чие есть исходящее из тебе?
Qui as-tu voulu enseigner? n’est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie?
5 Еда исполини родятся под водою и соседми ея?
Voilà que gémissent sous les eaux les géants et ceux qui habitent avec eux.
6 Наг ад пред Ним, и несть покрывала Пагубе. (Sheol h7585)
L’enfer est nu devant lui, et l’abîme n’a aucun voile. (Sheol h7585)
7 Простираяй север ни на чемже, повешаяй землю ни на чемже,
C’est lui qui étend l’aquilon sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
8 связуяй воду на облацех Своих, и не расторжеся облак под нею:
C’est lui qui lie les eaux dans ses nuées, afin qu’elles ne tombent pas toutes ensemble en bas.
9 держай лице престола, простирая над ним облак Свой:
C’est lui qui tient cachée la face de son trône, et qui étend sur lui son nuage.
10 повеление окружи на лице воды даже до скончания света со тмою.
Il a posé des limites autour des eaux pour les retenir jusqu’à ce que finissent la lumière et les ténèbres.
11 Столпи небеснии прострошася и ужасошася от запрещения Его.
Les colonnes des cieux frémissent, et elles tremblent à son clin d’œil.
12 Крепостию укроти море, и хитростию его низложен бысть кит:
Par sa puissance, soudain les mers se sont rassemblées, et sa prudence a frappé le superbe.
13 вереи же небесныя убояшася Его: повелением же умертви змиа отступника.
Son esprit a orné les cieux, et, sa main agissant, un serpent tortueux a été produit.
14 Се, сия части пути Его: и о капли слова услышим в Нем: силу же грома Его кто уведа, когда сотворит?
Voilà ce qui a été dit d’une partie de ses voies; et si c’est avec peine que nous avons entendu un petit mot de sa parole, qui pourra contempler l’éclat des tonnerres de sa grandeur?

< Книга Иова 26 >