< Книга Иова 9 >

1 Отвещав же Иов, рече:
Odpověděv pak Job, řekl:
2 воистинну вем, яко тако есть: како бо будет праведен человек у Господа?
I ovšem vím, žeť tak jest; nebo jak by mohl člověk spravedliv býti před Bohem silným?
3 Аще бо восхощет судитися с Ним, не послушает Его, да не преречет ко единому словеси Его от тысящи.
A chtěl-li by se hádati s ním, nemohl by jemu odpovědíti ani na jedno z tisíce slov.
4 Премудр бо есть мыслию, крепок же и велик: кто жесток быв противу Его, пребысть?
Moudrého jest srdce a silný v moci. Kdo zatvrdiv se proti němu, pokoje užil?
5 Обетшаяй горы, и не ведят, превращаяй я гневом:
On přenáší hory, než kdo shlédne, a podvrací je v prchlivosti své.
6 трясый поднебесную из оснований, столпи же ея колеблются:
On pohybuje zemí z místa jejího, tak že se třesou sloupové její.
7 глаголяй солнцу, и не восходит, звезды же печатствует:
On když zapovídá slunci, nevychází, a hvězdy zapečeťuje.
8 прострый един небо и ходяй но морю, яко по земли:
On roztahuje nebe sám, a šlapá po vlnách mořských.
9 творяй Плиады и Еспера, и Арктура и сокровища южная:
On učinil Arktura, Oriona, Kuřátka a hvězdy skryté na poledne.
10 творяй велия и неизследованная, славная же и изрядная, имже несть числа.
On činí věci veliké, a to nevystižitelné a divné, jimž není počtu.
11 Аще приидет ко мне, не имам видети: и аще мимоидет мене, никако уразумех.
Ano jde-li mimo mne, tedy nevidím; ovšem když pomíjí, neznamenám ho.
12 Аще возмет, кто возвратит? Или кто речет Ему: что сотворил еси?
Tolikéž jestliže co uchvátí, kdo mu to rozkáže navrátiti? Kdo dí jemu: Co činíš?
13 Сам бо отвращает гнев, слякошася под Ним кити поднебеснии.
Nezdržel-li by Bůh hněvu svého, klesli by před ním spolu spuntovaní, jakkoli mocní.
14 Аще же мя услышит, или разсудит глаголы моя?
Jakž bych já tedy jemu odpovídati, a jaká slova svá proti němu vyhledati mohl?
15 Аще бо и праведен буду, не услышит мене, суду Его помолюся:
Kterémuž, bych i spravedliv byl, nebudu odpovídati, ale před soudcím svým pokořiti se budu.
16 аще же воззову, и услышит мя, не иму веры, яко услыша глас мой.
Ač bych pak i volal, a on mi se ozval, neuvěřím, aby vyslyšel hlas můj,
17 Да не мглою мя потребит, многа же ми сотрения сотвори всуе,
Poněvadž vichřicí setřel mne, rozmnožil rány mé bez příčiny.
18 не оставляет бо мя отдохнути, исполни же мя горести.
Aniž mi dá oddechnouti, ale sytí mne hořkostmi.
19 Понеже силен есть крепостию: кто убо суду Его воспротивится?
Obrátil-li bych se k moci, aj, onť jest nejsilnější; pakli k soudu, kdo mi rok složí?
20 Аще бо буду праведен, уста моя нечестия сотворят: аще же буду непорочен, стропотен буду.
Jestliže se za spravedlivého stavěti budu, ústa má potupí mne; pakli za upřímého, převráceného mne býti ukáží.
21 Аще бо нечестие сотворих, не вем душею моею: обаче отемлется ми живот.
Jsem-li upřímý, nebudu věděti toho; nenáviděti budu života svého.
22 Темже рех: велика и сильна губит гнев.
Jediná jest věc, pročež jsem to mluvil, že upřímého jako bezbožného on zahlazuje.
23 Яко лукавии смертию лютою погибнут, обаче праведным посмеваются.
Jestliže bičem náhle usmrcuje, zkušování nevinných se posmívá;
24 Предана есть земля в руце нечестиваго, лица судий ея покрывает: аще же не Сам есть, кто есть?
Země dána bývá v ruku bezbožného, tvář soudců jejich zakrývá: jestliže ne on, kdož jiný jest?
25 Житие же мое есть легчае скоротечца: отбегоша и не видеша.
Dnové pak moji rychlejší byli nežli posel; utekli, aniž viděli dobrých věcí.
26 Или есть кораблем след пути, или орла летяща, ищуща яди?
Pominuli jako prudké lodí, jako orlice letící na pastvu.
27 Аще бо реку: забуду глаголя, приникнув лицем воздохну,
Dím-li: Zapomenu se na své naříkání, zanechám horlení svého, a posilím se:
28 трясуся всеми удесы: вем бо, яко не безвинна мя оставиши.
Lekám se všech bolestí svých, vida, že mne jich nezprostíš.
29 Аще же нечестив есмь, почто не умрох?
Jestli jsem bezbožný, pročež bych nadarmo pracoval?
30 Аще бо измыюся снегом и очищуся руками чистыми,
Ano bych se i umyl vodou sněžnou, a očistil mýdlem ruce své,
31 доволно во скверне омочил мя еси, возгнушася же мною одежда моя.
Tedy v jámě pohřížíš mne, tak že se ode mne zprzní i to roucho mé.
32 Неси бо человек, якоже аз, Емуже противопрюся, да приидем вкупе на суд.
Nebo Bůh není člověkem jako já, jemuž bych odpovídati mohl, a abychom vešli spolu v soud.
33 О, дабы ходатай нам был, и обличаяй и разслушаяй между обема.
Aniž máme prostředníka mezi sebou, kterýž by rozhodl nás oba.
34 Да отимет от мене жезл, страх же Его да не смущает мене:
Kdyby odjal ode mne prut svůj, a strach jeho aby mne nekormoutil,
35 и не убоюся, но возглаголю, ибо тако не вем сам себе.
Tehdáž bych mluvil, a nebál bych se, poněvadž není toho tak při mně.

< Книга Иова 9 >