< Псалтирь 108 >

1 Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
2 Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein.
3 Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.
4 яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
5 Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande,
6 яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
auf daß deine lieben Freunde erlediget werden. Hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
Gott redet in seinem Heiligtum; des bin ich froh und will Sichem teilen und das Tal Suchoth abmessen.
8 Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
9 Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
Moab ist mein Waschtöpfen; ich will meinen Schuh über Edom strecken; über die Philister will ich jauchzen.
10 Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten nach Edom?
11 Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
12 Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
Schaffe uns Beistand in der Not, denn Menschenhilfe ist kein nütze.
13 О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.

< Псалтирь 108 >