< Псалтирь 132 >

1 Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
Yon chan pou monte vè tanp lan. Sonje, SENYÈ, pou koz David, ak tout soufrans li an,
2 яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
jan li te sèmante a SENYÈ a, e te fè ve a Toupwisan a Jacob la:
3 аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
Anverite, mwen p ap antre lakay mwen, ni kouche sou kabann mwen;
4 аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
mwen p ap kite zye m dòmi, ni pòpyè zye m fèmen,
5 дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
jiskaske m jwenn yon kote pou SENYÈ a, yon abitasyon pou Toupwisan a Jacob la.
6 Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
Men koute, nou te tande koze sa a nan Éphrata, nou te twouve l nan plèn Jaar a.
7 внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
Annou antre nan abitasyon Li a. Annou fè adorasyon kote machpye twòn Li an ye a.
8 Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
Leve, O SENYÈ, vini nan plas repo Ou a, Ou menm avèk lach fòs Ou.
9 Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
Kite prèt Ou yo abiye nan ladwati, e kite fidèl Ou yo chante ak lajwa.
10 Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
Pou koz David, sèvitè Ou a, pa vire fas kont onksyone Ou a.
11 Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
SENYÈ a te sèmante a David anverite. Sou (sila) Li p ap fè bak: “Nan fwi a kò Ou, mwen va etabli sou twòn Ou.
12 Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
Si fis ou yo kenbe akò Mwen ak temwayaj ke Mwen va enstwi yo, fis pa yo tou va chita sou twòn Ou an jis pou tout tan.”
13 Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
Paske SENYÈ a te chwazi Sion. Li te vle l pou abitasyon Li.
14 Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
“Sa se plas repo Mwen, jis pou tout tan. Isit la Mwen va rete, paske Mwen te vle sa.
15 Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
Mwen va beni pwovizyon li ak abondans. Mwen va satisfè malere li yo ak pen.
16 священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
Anplis, Mwen va abiye prèt li yo ak Sali, e fidèl li yo va chante byen fò ak lajwa.
17 Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
La Mwen va koze kòn a David la boujonnen pou l parèt. Mwen te prepare yon lanp pou onksyone pa M nan.
18 Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.
Lènmi li yo, Mwen va abiye yo ak wont. Men sou li menm, kouwòn li an va briye.”

< Псалтирь 132 >