< Псалтирь 35 >

1 Суди, Господи, обидящыя мя, побори борющыя мя.
Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.
2 Приими оружие и щит и востани в помощь мою:
Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.
3 изсуни мечь и заключи сопротив гонящих мя: рцы души моей: спасение твое есмь Аз.
Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”
4 Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою, да возвратятся вспять и постыдятся мыслящии ми злая.
Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
5 Да будут яко прах пред лицем ветра, и Ангел Господень оскорбляя их:
May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.
6 да будет путь их тма и ползок, и Ангел Господень погоняяй их:
May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.
7 яко туне скрыша ми пагубу сети своея, всуе поносиша души моей.
For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.
8 Да приидет ему сеть, юже не весть, и ловитва, юже скры, да обымет и, и в сеть да впадет в ню.
Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.
9 Душа же моя возрадуется о Господе, возвеселится о спасении Его.
But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.
10 Вся кости моя рекут: Господи, Господи, кто подобен Тебе? Избавляяй нища из руки крепльших его, и нища, и убога от расхищающих его.
All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
11 Воставше на мя свидетеле неправеднии, яже не ведях, вопрошаху мя.
Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.
12 Воздаша ми лукавая воз благая, и безчадие души моей.
They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.
13 Аз же, внегда они стужаху ми, облачахся во вретище и смирях постом душу мою, и молитва моя в недро мое возвратится.
But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.
14 Яко ближнему, яко брату нашему, тако угождах: яко плачя и сетуя, тако смиряхся.
Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.
15 И на мя возвеселишася и собрашася: собрашася на мя раны, и не познах: разделишася, и не умилишася.
And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.
16 Искусиша мя, подражниша мя подражнением, поскрежеташа на мя зубы своими.
They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.
17 Господи, когда узриши? Устрой душу мою от злодейства их, от лев единородную мою.
Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.
18 Исповемся Тебе в церкви мнозе, в людех тяжцех восхвалю Тя.
I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.
19 Да не возрадуются о мне враждующии ми неправедно, ненавидящии мя туне и помизающии очима:
May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.
20 яко мне убо мирная глаголаху, и на гнев лести помышляху.
For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.
21 Разшириша на мя уста своя, реша: благоже, благоже, видеша очи наши.
And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
22 Видел еси, Господи, да не премолчиши: Господи, не отступи от мене.
You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.
23 Востани, Господи, и вонми суду моему, Боже мой и Господи мой, на прю мою.
Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.
24 Суди ми, Господи, по правде Твоей, Господи Боже мой, и да не возрадуются о мне.
Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.
25 Да не рекут в сердцах своих: благоже, благоже души нашей: ниже да рекут: пожрохом его.
Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”
26 Да постыдятся и посрамятся вкупе радующиися злом моим: да облекутся в студ и срам велеречующии на мя.
Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.
27 Да возрадуются и возвеселятся хотящии правды моея: и да рекут выну, да возвеличится Господь, хотящии мира рабу Его.
Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.
28 И язык мой поучится правде Твоей, весь день хвале Твоей.
And so my tongue will express your justice: your praise all day long.

< Псалтирь 35 >