< Псалтирь 59 >

1 В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание, внегда посла Саул и стреже дом его, еже умертвити его. Изми мя от враг моих, Боже, и от востающих на мя избави мя:
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 избави мя от делающих беззаконие, и от муж кровей спаси мя.
Deliver me from evildoers. Save me from the bloodthirsty men.
3 Яко се, уловиша душу мою, нападоша на мя крепцыи: ниже беззаконие мое, ниже грех мой, Господи:
For, look, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
4 без беззакония текох и исправих: востани в сретение мое и виждь.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, look, and help me.
5 И Ты, Господи Боже сил, Боже Израилев, вонми посетити вся языки: да не ущедриши вся делающыя беззаконие.
You, LORD God of hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
6 Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град.
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
7 Се, тии отвещают усты своими, и мечь во устнах их: яко кто слыша?
Look, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
8 И Ты, Господи, посмеешися им, уничижиши вся языки.
But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
9 Державу мою к Тебе сохраню: яко Ты, Боже, заступник мой еси.
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
10 Бог мой, милость Его предварит мя: Бог мой, явит мне на вразех моих.
My God of mercy will come to meet me. God will let me look at my enemies in triumph.
11 Не убий их, да не когда забудут закон Твой: расточи я силою Твоею и низведи я, защитниче мой, Господи,
Do not kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, LORD our shield.
12 грех уст их, слово устен их: и яти да будут в гордыни своей, и от клятвы и лжи возвестятся в кончине,
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
13 во гневе кончины, и не будут: и уведят, яко Бог владычествует Иаковом и концы земли.
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the farthest parts of the earth. (Selah)
14 Возвратятся на вечер, и взалчут яко пес, и обыдут град:
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15 тии разыдутся ясти: аще ли же не насытятся, и поропщут.
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.
16 Аз же воспою силу Твою и возрадуюся заутра о милости Твоей: яко был еси заступник мой и прибежище мое в день скорби моея.
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
17 Помощник мой еси, Тебе пою: яко Бог заступник мой еси, Боже мой, милость моя.
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

< Псалтирь 59 >