< Псалтирь 71 >

1 На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
O Pakai eihuhdoh ding ngaichan na kom kahinbel e.
2 Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя.
Neihuhhing in lang neihuhdoh in, ajeh chu nangma adih na hi, na kol hinsung’in lang ka seu neingaipeh in, chule neichamlhatsah in.
3 Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты.
Ka kisel jing theina din kahoidam na songpi hijing in. Keima huhhing ka chan theina ding’in thu peh chu pen, nangma ka songpi le ka kiselna na hi.
4 Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
Ka Pathen, miphalouho thaneina a kon’in neihuhdoh in, eibolse a mi engbolseho’a kon’in neihuhdoh in.
5 яко Ты еси терпение мое, Господи, Господи, упование мое от юности моея.
O Pakai nangbou ka kinepna na hi, O Pakai nangma hi ka chapan laiya pat’a ka hin tahsan na hi tai.
6 В Тебе утвердихся от утробы, от чрева матере моея Ты еси мой покровитель: о Тебе пение мое выну.
Henge, ka pen’a pat nang’in neina umpi jing in, ka nu naobu sung’a ka kijil’a pat’a neina chintuppat ahitai, hijeh a nangma ka thangvah jing hi datmo ding ahipoi.
7 Яко чудо бых многим: и Ты помощник мой крепок.
Ka hinkho hi mitamtah din kihilna thei ahi, ajeh chu nangma hi ka thahatna le ka kiselna na hi.
8 Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
Hijeh a chu nangma ka thangvah chim theilou na hi; Nilhum kei kei a hi na loupina ka phondoh jing ahi.
9 Не отвержи мене во время старости: внегда оскудевати крепости моей, не остави мене.
Tua, ka tehphat hin neipaidpoh hih in. Ka tha’n ajolou teng neinungsun hih in.
10 Яко реша врази мои мне, и стрегущии душу мою совещаша вкупе,
Ka melmate hi keima douna di’n akihoutoh tauve. Amaho hin thadoh ding eigo tauvin ahi.
11 глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй.
Amahon, “Pathen in anungsun tai che’u hitin gaman’u hite ajeh chu tuahi koiman apanpi lou ding ahi” atiuve.
12 Боже мой, не удалися от мене: Боже мой, в помощь мою вонми.
O Pathen, munchom a potdoh hih in, ka Pathen neihung panpi loi in.
13 Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
Keima eihehseho hi sunem’in lang sumang jeng in, keima eibolsenomho hi sujum’in lang jachatsah in.
14 Аз же всегда возуповаю на Тя, и приложу на всяку похвалу Твою.
Keima vang neikithopi ding’a kinem jing ding ka hi; Keiman nangma ka thangvahbe jing ding na hi.
15 Уста моя возвестят правду Твою, весь день спасение Твое, яко не познах книжная.
Keiman nangma chonphatnaho hi mijouse ka seipeh ding ahi. Keima thusei them hihih jong leng na mihuhhingna thahatna hi nilhumkei kei a ka phondoh jing ding ahi.
16 Вниду в силе Господни: Господи, помяну правду Тебе единаго.
O Pakai thaneichungnung, keiman na thilbol nasatah tahho jeh a ka thangvah ding na hi. Thudih choija nangma bou na hi hi keiman mijouse ka seipeh ding ahi.
17 Боже мой, имже научил мя еси от юности моея, и доныне возвещу чудеса Твоя.
O Pathen nang’in ka chapanlai a pat’a neinahil ahitai. Ken jong na thilbol kidangho hi midangho ka seipeh jing ding ahi.
18 И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему,
Tunvang keima ka tehtan ka sam akang tai neinungsun hih in. Tu khangthahte lah a hin na thaneina hi samphong lengnge. Kei nung’a hung ding miho lah a jong na thilbol datmo umtah ho jong phongdoh ing kate.
19 силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе?
O Pathen na chonphatna hi van sangpenho lah jong aphapeh e. O Pathen na thilbol kidangtahho hi koitoh na kitekahpi thei ding ham?
20 Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
Hahsatna nasatah tah neithohsah in ahinlah nang’in ka hinkho na kiledohsah ding ahi’n chule lhan lah a kon’in jong neikaidoh in.
21 Умножил еси на мне величествие твое, и обращься утешил мя еси, и от бездн земли паки возвел мя еси.
Nang’in lolhinna sangjo cheh a jong neikiledohsah ding avel’a neihin lhamon ding ahi.
22 Ибо аз исповемся Тебе в людех, Господи, в сосудех псаломских истину Твою, Боже: воспою Тебе в гуслех, Святый Израилев.
Hiteng chuleh keiman semjangsaito tho’a nangma ka thangvah ding ahi, ajeh chu O Pathen nangma na kitepna a na thon ngaipoi.
23 Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
Keiman nangma thangvahna la a hi kipah tah’a thongleuva ka sah ding ahi, ajeh chu nang in neihunglhatdoh tan ahi.
24 еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне.
Keiman nangma thilphabolho hi sun nilhum a ka seiphongle ding ahi, ajeh chu keima eibolsego chun jachatna le jumna atoh tauvin ahi.

< Псалтирь 71 >