< Salmos 19 >

1 Al maestro de coro. Salmo de David. Los cielos atestiguan la gloria de Dios; y el firmamento predica las obras que Él ha hecho.
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The heauens declare the glory of God, and the firmament sheweth ye worke of his hands.
2 Cada día transmite al siguiente este mensaje, y una noche lo hace conocer a la otra.
Day vnto day vttereth the same, and night vnto night teacheth knowledge.
3 Si bien no es la palabra, tampoco es un lenguaje cuya voz no pueda percibirse.
There is no speach nor language, where their voyce is not heard.
4 Por toda la tierra se oye su sonido, y sus acentos hasta los confines del orbe. Allí le puso tienda al sol,
Their line is gone forth through all the earth, and their words into the endes of the world: in them hath he set a tabernacle for the sunne.
5 que sale como un esposo de su tálamo, y se lanza alegremente cual gigante a recorrer su carrera.
Which commeth forth as a bridegrome out of his chamber, and reioyceth like a mightie man to runne his race.
6 Parte desde un extremo del cielo, y su giro va hasta el otro extremo; nada puede sustraerse a su calor.
His going out is from the ende of the heauen, and his compasse is vnto the endes of ye same, and none is hid from the heate thereof.
7 La Ley de Yahvé es perfecta, restaura el alma. El testimonio de Yahvé es fiel, hace sabio al hombre sencillo.
The Lawe of the Lord is perfite, conuerting the soule: the testimonie of the Lord is sure, and giueth wisedome vnto the simple.
8 Los preceptos de Yahvé son rectos, alegran el corazón. La enseñanza de Yahvé es clara, ilumina los ojos.
The statutes of the Lord are right and reioyce the heart: the commandement of the Lord is pure, and giueth light vnto the eyes.
9 El temor de Yahvé es santo, permanece para siempre. Los juicios de Yahvé son la verdad, todos son la justicia misma,
The feare of the Lord is cleane, and indureth for euer: the iudgements of the Lord are trueth: they are righteous altogether,
10 más codiciables que el oro, oro abundante y finísimo; más sabrosos que la miel que destila de los panales.
And more to be desired then golde, yea, then much fine golde: sweeter also then honie and the honie combe.
11 También tu siervo es iluminado por ellos, y en su observancia halla gran galardón.
Moreouer by them is thy seruant made circumspect, and in keeping of them there is great reward.
12 Mas ¿quién es el que conoce sus defectos? Purifícame de los que no advierto.
Who can vnderstand his faultes? clense me from secret fautes.
13 Preserva a tu siervo, para que nunca domine en mí la soberbia. Entonces seré íntegro, y estaré libre del gran pecado.
Keepe thy seruant also from presumptuous sinnes: let them not reigne ouer me: so shall I be vpright, and made cleane from much wickednes.
14 Hallen favor ante Ti estas palabras de mi boca y los anhelos de mi corazón, oh Yahvé, Roca mía y Redentor mío.
Let the wordes of my mouth, and the meditation of mine heart be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.

< Salmos 19 >