< Proverbios 12 >

1 Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
O que ama a correcção ama o conhecimento, mas o que aborrece a reprehensão é brutal.
2 El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações elle condemnará.
3 La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
A mulher virtuosa é a corôa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
Os pensamentos dos justos são juizo, mas os conselhos dos impios engano.
6 Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
As palavras dos impios são de armarem ciladas ao sangue, mas a bocca dos rectos os fará escapar.
7 Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
Transtornados serão os impios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
O justo attende pela vida dos seus animaes, mas as misericordias dos impios são crueis.
11 Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juizo.
12 Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
Deseja o impio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fructo.
13 Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
O laço do impio está na transgressão dos labios, mas o justo sairá da angustia.
14 Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
Do fructo da bocca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
15 Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
O caminho do tolo é recto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sabio.
16 Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a affronta.
17 Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
18 Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
Ha alguns que fallam palavras como estocadas de espada, mas a lingua dos sabios é saude.
19 Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
O labio de verdade ficará para sempre, mas a lingua de falsidade dura por um só momento.
20 En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
Engano ha no coração dos que maquinam mal, mas alegria teem os que aconselham a paz.
21 A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
Nenhum aggravo sobrevirá ao justo, mas os impios ficam cheios de mal.
22 El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
Os labios mentirosos são abominaveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
23 Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estulticia.
24 El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributarios.
25 Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
Mais excellente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos impios os faz errar.
27 Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
28 El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.
Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não ha morte.

< Proverbios 12 >