< Job 26 >

1 Entonces Job respondió,
BUT Job answered and said,
2 “¡Cómo has ayudado al que no tiene poder! ¡Cómo has salvado el brazo que no tiene fuerza!
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
3 ¿Cómo has aconsejado al que no tiene sabiduría, ¡y declararon abundantemente el conocimiento sólido!
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
4 ¿A quién le has dicho palabras? ¿De quién es el espíritu que ha salido de ti?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 “Los espíritus difuntos tiemblan, los que están debajo de las aguas y todos los que viven en ellas.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Sheol está desnudo ante Dios, y Abaddon no tiene cobertura. (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol h7585)
7 Extiende el norte sobre el espacio vacío, y cuelga la tierra en la nada.
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
8 Él ata las aguas en sus densas nubes, y la nube no está reventada bajo ellos.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Encierra la cara de su trono, y extiende su nube sobre ella.
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Ha descrito un límite en la superficie de las aguas, y a los confines de la luz y la oscuridad.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Las columnas del cielo tiemblan y se asombran de su reprimenda.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Él agita el mar con su poder, y por su entendimiento golpea a través de Rahab.
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 Por su Espíritu se adornan los cielos. Su mano ha atravesado la serpiente veloz.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 He aquí que éstos no son más que las afueras de sus caminos. ¡Qué pequeño es el susurro que oímos de él! Pero el trueno de su poder ¿quién puede entenderlo?”
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

< Job 26 >