< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
2 Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
3 Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
4 Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
5 Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
Perez barn äro: Hezron och Hamul.
6 Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
7 Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
8 Azaría fue hijo de Etán.
Ethans barn äro: Asaria.
9 Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
11 Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
12 Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
Boas födde Obed; Obed födde Isai;
13 Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
14 El cuarto Natanael, el quinto Radai,
Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
Ozem den sjette, David den sjunde.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
17 Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
19 Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
20 Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
21 Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
23 Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
24 Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
30 Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
31 Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
32 Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
33 Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
36 Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
37 Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
38 Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
39 Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
40 Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
41 Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
43 Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
44 Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
45 Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
46 Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
47 Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
48 Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
49 Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
51 Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
53 Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
55 Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.
Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.

< 1 Crónicas 2 >