< 1 Timoteo 2 >

1 Amonesto, pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones y acciones de gracias, por todos los hombres:
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
2 Por los reyes, y por todos los que están en autoridad; que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
3 Porque esto es bueno y agradable delante de Dios Salvador nuestro:
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;
4 El cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth.
5 Porque hay un Dios, y asimismo un solo mediador entre Dios y los hombres, el hombre Cristo Jesús;
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
6 El cual se dio a sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en su propio tiempo.
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
7 Para lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento, ) instruidor de las naciones en fe y verdad.
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not; ) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
8 Quiero, pues, que los varones oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
9 Asimismo también oren las mujeres en hábito honesto, ataviándose de vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, o oro, o perlas, o vestidos costosos;
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with modesty and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;
10 Mas de buenas obras, como conviene a mujeres que profesan la piedad.
But (which becomes women professing godliness) with good works.
11 La mujer aprenda en silencio con toda sujeción.
Let the woman learn in silence with all subjection.
12 Porque no permito a la mujer enseñar, ni tomarse autoridad sobre el varón, sino estar en silencio.
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 Porque Adam fue formado el primero: luego Eva.
For Adam was first formed, then Eve.
14 Y Adam no fue engañado; mas la mujer siendo engañada incurrió en la prevaricación.
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
15 Empero será salva engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad, y en santificación y modestia.
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

< 1 Timoteo 2 >