< 2 Samuel 22 >

1 Y habló David a Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le libró de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saul, y dijo:
And David sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
2 Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi librador.
He said: “The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer.
3 Dios es mi peñasco, en él confiaré: mi escudo, y el cuerno de mi salud: mi fortaleza, y mi refugio: mi salvador, que me librarás de violencia.
My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation. My stronghold, my refuge, and my Savior, You save me from violence.
4 A Jehová digno de ser loado invocaré, y seré salvo de mis enemigos.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
5 Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron;
For the waves of death engulfed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
6 Cuando las cuerdas del sepulcro me ciñeron, y los lazos de muerte me tomaron descuidado; (Sheol h7585)
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol h7585)
7 Cuando tuve angustia, invoqué a Jehová, y clamé a mi Dios, y él desde su templo oyó mi voz, mi clamor llegó a sus oídos.
In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
8 La tierra se removió, y tembló: los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se estremecieron; porque él se airó.
Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled; they were shaken because He burned with anger.
9 Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
10 Y abajó los cielos y descendió: una oscuridad debajo de sus pies.
He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
11 Subió sobre el querubim, y voló: aparecióse sobre las alas del viento.
He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
12 Puso tinieblas al derredor de sí como por cabañas: aguas negras, y espesas nubes.
He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
13 Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
From the brightness of His presence coals of fire blazed forth.
14 Tronó de los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz.
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
15 Arrojó saetas, y desbaratólos: relampagueó, y los consumió.
He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
16 Entonces aparecieron los manaderos de la mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos por la reprensión de Jehová, por la respiración del resuello de su nariz.
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
17 Extendió su mano de lo alto, y arrebatóme, y sacóme de las muchas aguas.
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
18 Libróme de fuertes enemigos, de los que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
19 Los cuales en el día de mi calamidad me tomaron descuidado: mas Jehová fue mi bordón.
They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
20 Sacóme a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí.
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
21 Pagóme Jehová conforme a mi justicia: y conforme a la limpieza de mis manos me dio la paga.
The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
22 Porque yo guardé los caminos de Jehová: y no me aparté impíamente de mi Dios.
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
23 Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas: y sus fueros, no me retiraré de ellos.
For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
24 Y fui perfecto con él, y me guardé de mi iniquidad.
And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
25 Y pagóme Jehová conforme a mi justicia: y conforme a mi limpieza delante de sus ojos.
So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight.
26 Con el bueno eres bueno, y con el valeroso perfecto, eres perfecto.
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
27 Con el limpio eres limpio: mas con el perverso, eres perverso.
to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
28 Y salvas al pueblo pobre: mas tus ojos, sobre los altivos, para abatirlos.
You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
29 Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz a mis tinieblas.
For You, O LORD, are my lamp; the LORD lights up my darkness.
30 Porque en ti romperé ejércitos, y en mi Dios saltaré las murallas.
For in You I can charge an army; with my God I can scale a wall.
31 Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
32 Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
33 Dios es el que con virtud me corrobora, y el que escombra mi camino.
God is my strong fortress and He makes my way clear.
34 El que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas.
He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
35 El que enseña mis manos para la pelea: y el que da que yo quiebre con mis brazos el arco de acero.
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
36 Tú me diste el escudo de tu salud, y tu benignidad me ha multiplicado.
You have given me Your shield of salvation, and Your gentleness exalts me.
37 Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas.
You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
38 Perseguiré mis enemigos, y quebrantarlos he, y no me volveré hasta que los acabe.
I pursued my enemies and destroyed them; I did not turn back until they were consumed.
39 Consumirlos he, y herirlos he; que no se levantarán. Y caerán debajo de mis pies.
I devoured and crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
40 Ceñísteme de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
41 Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los talase.
You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
42 Miraron, y no hubo quien los librase; a Jehová, mas no les respondió.
They looked, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
43 Yo los quebrantaré como a polvo de la tierra: como a lodo de las plazas los desmenuzaré, y los disiparé.
I ground them as the dust of the earth; I crushed and trampled them like mud in the streets.
44 Tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
You have delivered me from the strife of my people; You have preserved me as the head of nations; a people I had not known shall serve me.
45 Los extraños titubeaban a mí; en oyendo me obedecían.
Foreigners cower before me; when they hear me, they obey me.
46 Los extraños se desleían, y temblaban en sus encerramientos.
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
47 Viva Jehová, y sea bendita mi roca: sea ensalzado el Dios, que es la roca de mi salvamento.
The LORD lives, and blessed be my Rock! And may God, the Rock of my salvation, be exalted—
48 El Dios, que me ha dado venganzas, y sujeta los pueblos debajo de mí,
the God who avenges me and brings down nations beneath me,
49 Que me saca de entre mis enemigos: tú me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mí: librásteme del varón de iniquidades.
who frees me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
50 Por tanto yo te confesaré en las gentes, oh Jehová, y cantaré a tu nombre.
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
51 El que engrandece las saludes de su rey: y el que hace misericordia a su ungido David, y a su simiente para siempre.
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.”

< 2 Samuel 22 >