< Proverbios 28 >

1 Huye el impío sin que nadie le persiga: mas el justo está confiado como un leoncillo.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 El hombre pobre, y robador de los pobres es lluvia de avenida, y sin pan.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Los que dejan la ley, alaban al impío: mas los que la guardan, contenderán con ellos.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Los hombres malos no entienden el juicio: mas los que buscan a Jehová, entienden todas las cosas.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Mejor es el pobre que camina en su perfección, que el de perversos caminos, y rico.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 El que guarda la ley, es hijo prudente: mas el que es compañero de glotones, avergüenza a su padre.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 El que aumenta sus riquezas con usura y recambio, para que se dé a los pobres lo allega.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 El que aparta su oído por no oír la ley, su oración también será abominable.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 El que hace errar a los rectos por el mal camino, él caerá en su misma sima: mas los perfectos heredarán el bien.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 El hombre rico es sabio en su opinión: mas el pobre entendido le examinará.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; y cuando los impíos son levantados, el hombre será buscado.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 El que encubre sus pecados, nunca prosperará: mas el que confiesa, y se aparta, alcanzará misericordia.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Bienaventurado el hombre que siempre teme: mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 León bramador, y oso hambriento es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 El príncipe falto de entendimiento multiplica los agravios: mas el que aborrece la avaricia, alargará los días.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 El hombre que hace violencia con sangre de persona, hasta el sepulcro huirá; y nadie le sustentará.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 El que camina en integridad, será salvo: mas el de perversos caminos, caerá en alguno.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 El que labra su tierra se hartará de pan: mas el que sigue a los ociosos, se hartará de pobreza.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: mas el que se apresura a enriquecer, no será sin culpa.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno: aun por un bocado de pan prevaricará el hombre.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 Apresúrase a ser rico el hombre de mal ojo, y no conoce que le ha de venir pobreza.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 El que reprende al hombre que vuelve atrás, hallará gracia, más que el que lisonjea con la lengua.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 El que roba a su padre y a su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 El altivo de ánimo revuelve contiendas: mas el que confía en Jehová, engordará.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 El que confía en su corazón es insensato: mas el que camina en sabiduría, él escapará.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 El que da al pobre, nunca tendrá pobreza: mas el que del pobre aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 Cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá: mas cuando perecen, los justos se multiplican.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti

< Proverbios 28 >