< Salmos 142 >

1 Con mi voz clamaré a Jehová: con mi voz pediré misericordia a Jehová.
A maschil of David, when he was in the cave; a prayer. With my voice I cry out for help to Yahweh; with my voice I plead for Yahweh's favor.
2 Delante de él derramaré mi querella: delante de él denunciaré mi angustia.
I pour out my lament before him; I tell him my troubles.
3 Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tu conociste mi senda: en el camino en que andaba, me escondieron lazo.
When my spirit is weak within me, you know my path. In the way that I walk they have hidden a trap for me.
4 Consideraba hacia mi mano derecha y miraba, y no había quien me conociese: no tuve refugio, no había quien volviese por mi vida.
I look to my right and and see that there is no one who cares about me. There is no escape for me; no one cares about my life.
5 Clamé a ti, o! Jehová; dije: Tú eres mi esperanza, y mi porción en la tierra de los vivientes.
I called out to you, Yahweh; I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.
6 Escucha mi clamor, que estoy afligido mucho: escápame de los que me persiguen; porque son más fuertes que yo.
Listen to my call, for I have been brought very low; rescue me from my persecutors, for they are stronger than I.
7 Saca mi alma de la cárcel, para que alabe tu nombre: conmigo se coronarán los justos, cuando me hubieres hecho bien.
Bring my soul out of prison so that I may give thanks to your name. The righteous will gather around me because you have been good to me.”

< Salmos 142 >