< Salmos 31 >

1 En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
For the chief musician. A psalm of David. In you, Yahweh, I take refuge; never let me be humiliated. Rescue me in your righteousness.
2 Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
Listen to me; rescue me quickly; be my rock of refuge, a stronghold to save me.
3 Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake, lead and guide me.
4 Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
Pluck me out of the net that they have hidden for me, for you are my refuge.
5 En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
Into your hands I entrust my spirit; you will redeem me, Yahweh, God of trustworthiness.
6 Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
7 Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
8 Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
You have not given me into the hand of my enemy. You have set my feet in a wide open place.
9 Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
Have mercy upon me, Yahweh, for I am in distress; my eyes grow weary with grief with my soul and my body.
10 Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
For my life is weary with sorrow and my years with groaning. My strength fails because of my sin, and my bones are wasting away.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled at my situation, and those who know me are horrified. Those who see me in the street run from me.
12 He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
13 Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
14 Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
But I trust in you, Yahweh; I say, “You are my God.”
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
My times are in your hand. Rescue me from the hands of my enemies and from those who pursue me.
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Make your face shine on your servant; save me in your covenant faithfulness.
17 Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol h7585)
Do not let me be humiliated, Yahweh; for I call out to you! May the wicked be humiliated! May they be silent in Sheol. (Sheol h7585)
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
May lying lips be silenced that speak against the righteous defiantly with arrogance and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
How great is your goodness that you have stored up for those who revere you, that you perform for those who take refuge in you before all the children of mankind!
20 Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
In the shelter of your presence, you hide them from the plots of men. You hide them in a shelter from the violence of tongues.
21 Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Blessed be Yahweh, for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
22 Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
23 Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
24 Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.
Be strong and confident, all you who trust in Yahweh for help.

< Salmos 31 >