< Salmos 9 >

1 Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
To the choirmaster alumoth labben a psalm of David. I will give thanks to Yahweh with all heart my I will recount all wonders your.
2 Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
I will rejoice and I will exult in you I will sing praises to name your O Most High.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
When turn enemies my backwards they stumble and they may perish from before you.
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
For you have done justice my and cause my you have sat to a throne judging righteousness.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
You have rebuked nations you have destroyed [the] wicked name their you have wiped out for ever and ever.
6 O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
The enemy - they have come to an end ruins to perpetuity and cities you have plucked up it has perished memory their they.
7 Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
And Yahweh for ever he remains he has established for judgment throne his.
8 Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
And he he will judge [the] world with righteousness he will judge [the] nations with uprightness.
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
And he may be Yahweh a refuge for the oppressed a refuge to times of trouble.
10 Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
So they may trust in you [those who] know name your for not you have forsaken [those who] seek you O Yahweh.
11 Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
Sing praises to Yahweh [who] dwells Zion declare among the peoples deeds his.
12 Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
For [one who] seeks blood them he has remembered not he has forgotten [the] cry of distress of (humble [people]. *Q(K)*)
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
Show favor to me O Yahweh see affliction my from [those who] hate me O [one who] raises me from [the] gates of death.
14 Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
So that I may recount all praises your in [the] gates of [the] daughter of Zion I will rejoice in deliverance your.
15 Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
They have sunk nations in [the] pit [which] they made in [the] net which they had hidden it has been caught foot their.
16 Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
He has made himself known - Yahweh justice he has done by [the] work of hands his [he is] striking down [the] wicked Higgaion (Selah)
17 Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
They will return wicked [people] to Sheol all [the] nations forgetful of God. (Sheol h7585)
18 Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For not to perpetuity he will be forgotten [the] needy [the] hope of (afflicted [people] *Q(K)*) it will be lost for ever.
19 Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
Arise! O Yahweh may not it prevail humankind let them be judged [the] nations on presence your.
20 Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)
Appoint! O Yahweh - terror for them may they know [the] nations [are] human being[s] they (Selah)

< Salmos 9 >