< Salmos 90 >

1 Señor, tú nos has sido refugio en generación y generación.
oratio Mosi hominis Dei Domine refugium tu factus es nobis in generatione et generatione
2 Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo, y hasta el siglo, tú eres Dios.
priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es Deus
3 Vuelves al hombre hasta ser quebrantado; y dices: Convertíos, hijos del hombre.
ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominum
4 Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como la vela de la noche.
quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in nocte
5 Háceslos pasar como avenida de aguas: son como sueño: a la mañana pasará como la yerba;
quae pro nihilo habentur eorum anni erunt
6 Que a la mañana florece, y crece: a la tarde es cortada, y se seca.
mane sicut herba transeat mane floreat et transeat vespere decidat induret et arescat
7 Porque con tu furor somos consumidos: y con tu ira somos conturbados.
quia defecimus in ira tua et in furore tuo turbati sumus
8 Pusiste nuestras maldades delante de ti: nuestros yerros a la lumbre de tu rostro.
posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tui
9 Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira: acabamos nuestros años, como la palabra.
quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantur
10 Los días de nuestra edad son setenta años: y los de los más valientes, ochenta años: y su fortaleza es molestia, y trabajo: porque es cortado presto, y volamos.
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemur
11 ¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? que tu ira es como tu temor.
quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tuam
12 Para contar nuestros días ház nos saber así: y traeremos al corazón sabiduría.
dinumerare dexteram tuam sic notam fac et conpeditos corde in sapientia
13 Vuélvete a nosotros o! Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
convertere Domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuos
14 Hártanos de mañana de tu misericordia: y cantaremos, y alegrarnos hemos todos nuestros días.
repleti sumus mane misericordia tua et exultavimus et delectati sumus in omnibus diebus nostris
15 Alégranos como en los días que nos afligiste: como en los años que vimos mal.
laetati sumus pro diebus quibus nos humiliasti annis quibus vidimus mala
16 Parezca en tus siervos tu obra; y tu gloria sobre sus hijos.
et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eorum
17 Y sea la hermosura de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y haz permanecer sobre nosotros la obra de nuestras manos: la obra de nuestras manos confirma.
et sit splendor Domini Dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos et opus manuum nostrarum dirige;

< Salmos 90 >