< 1 Crónicas 2 >

1 ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
These [are] the names of the sons of Israel;
2 Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
Ruben, Symeon, Levi, Juda, Issachar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
The sons of Juda; Er, Aunan, Selom. [These] three were born to him of the daughter of Sava the Chananitish woman: and Er, the firstborn of Juda, [was] wicked before the Lord, and he killed him.
4 Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda [were] five.
5 Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
6 Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
And the sons of Zara, Zambri, and Aetham, and Aemuan, and Calchal, and Darad, [in] all five.
7 Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
And the sons of Charmi; Achar the troubler of Israel, who was disobedient in the accursed thing.
8 Azaría fué hijo de Ethán.
And the sons of Aetham; Azarias,
9 Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
and the sons of Esrom who were born to him; Jerameel, and Aram, and Chaleb.
10 Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
11 Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
And Naasson begot Salmon, and Salmon begot Booz,
12 Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
and Booz begot Obed, and Obed begot Jessae.
13 E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
And Jessae begot his firstborn Eliab, Aminadab [was] the second, Samaa the third,
14 El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
Nathanael the fourth, Zabdai the fifth,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
Asam the sixth, David the seventh.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
And their sister [was] Saruia, and [another] Abigaia: and the sons of Saruia [were] Abisa, and Joab, and Asael, three.
17 Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab [was] Jothor the Ismaelite.
18 Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
And Chaleb the son of Esrom took Gazuba to wife, and Jerioth: and these [were] her sons; Jasar, and Subab, and Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
And Gazuba died; and Chaleb took to himself Ephrath, and she bore to him Or.
20 Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
21 Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
And after this Esron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and he took her when he was sixty-five years old; and she bore him Seruch.
22 Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
And Seruch begot Jair, and he had twenty-three cities in Galaad.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos [fueron de] los hijos de Machîr padre de Galaad.
And he took Gedsur and Aram, the towns of Jair from them; [with] Canath and its towns, sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Galaad.
24 Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
And after the death of Esron, Chaleb came to Ephratha; and the wife of Esron [was] Abia; and she bore him Ascho the father of Thecoe.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
And the sons of Jerameel the firstborn of Esron [were], the firstborn Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
And Jerameel had another wife, and her name [was] Atara: she is the mother of Ozom.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
And the sons of Ram the firstborn of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor.
28 Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
And the name of the wife of Abisur [was] Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children.
31 E Isi fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai.
32 Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
33 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
And Sosan had no sons, but daughters. And Sosan had an Egyptian servant, and his name [was] Jochel.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
And Sosan gave his daughter to Jochel his servant to wife; and she bore him Ethi.
36 Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
And Ethi begot Nathan, and Nathan begot Zabed,
37 Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
and Zabed begot Aphamel, and Aphamel begot Obed.
38 Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
39 Y Azarías engendró á Heles, y Heles engedró á Elasa;
And Azarias begot Chelles, and Chelles begot Eleasa,
40 Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
and Eleasa begot Sosomai, and Sosomai begot Salum,
41 Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
and Salum begot Jechemias, and Jechemias begot Elisama, and Elisama begot Ismael.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
And the sons of Chaleb the brother of Jerameel [were], Marisa his firstborn, he [is] the father of Ziph: —and the sons of Marisa the father of Chebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
And the sons of Chebron; Core, and Thapphus, and Recom, and Samaa.
44 Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
And Samaa begot Raem the father of Jeclan: and Jeclan begot Samai.
45 Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
And his son [was] Maon: and Maon [is] the father of Baethsur.
46 Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
47 Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
And the sons of Addai [were] Ragem, and Joatham, and Sogar, and Phalec, and Gaepha, and Sagae.
48 Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
49 Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
She bore also Sagae the father of Madmena, and Sau the father of Machabena, and the father of Gaebal: and the daughter of Chaleb [was] Ascha.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
These were the sons of Chaleb: the sons of Or the firstborn of Ephratha; Sobal the father of Cariathiarim,
51 Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
52 Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
53 Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
and Umasphae, cities of Jair; Aethalim, and Miphithim, and Hesamathim, and Hemasaraim; from these went forth the Sarathaeans, and the sons of Esthaam.
54 Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, [los cuales son] las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
The sons of Salomon; Baethalaem, the Netophathite, Ataroth of the house of Joab, and half of the family of Malathi, Esari.
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
The families of the scribes dwelling in Jabis; Thargathiim, and Samathiim, and Sochathim, these [are] the Kinaeans that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< 1 Crónicas 2 >