< Job 16 >

1 Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
But Job answered and said:
2 Muchas veces he oído cosas como estas: consoladores molestos sois todos vosotros.
Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
3 ¿Tendrán fin las palabras ventosas? ó ¿qué te animará á responder?
Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
4 También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.
I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
5 [Mas] yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios apaciguaría [el dolor vuestro].
I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
6 Si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo [de hablar], no se aparta de mí.
If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
7 Empero ahora me ha fatigado: has tú asolado toda mi compañía.
For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
8 Tú me has arrugado; testigo es mi flacura, que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
9 Su furor [me] destrizó, y me ha sido contrario: crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
10 Abrieron contra mí su boca; hirieron mis mejillas con afrenta; contra mí se juntaron todos.
They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
11 Hame entregado Dios al mentiroso, y en las manos de los impíos me hizo estremecer
God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
12 Próspero estaba, y desmenuzóme: y arrebatóme por la cerviz, y despedazóme, y púsome por blanco suyo.
I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
13 Cercáronme sus flecheros, partió mis riñones, y no perdonó: mi hiel derramó por tierra.
His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
14 Quebrantóme de quebranto sobre quebranto; corrió contra mí como un gigante.
He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
15 Yo cosí saco sobre mi piel, y cargué mi cabeza de polvo.
I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
16 Mi rostro está enlodado con lloro, y mis párpados entenebrecidos:
My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
17 A pesar de no haber iniquidad en mis manos, y de haber sido mi oración pura.
Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
18 ¡Oh tierra! no cubras mi sangre, y no haya lugar á mi clamor.
O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
19 Mas he aquí que en los cielos está mi testigo, y mi testimonio en las alturas.
Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
20 Disputadores [son] mis amigos: [mas] á Dios destilarán mis ojos.
My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
21 ¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios, como con su prójimo!
O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
22 Mas los años contados vendrán, y yo iré el camino por donde no volveré.
For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.

< Job 16 >