< Salmos 56 >

1 Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: me oprime combatiéndome cada día.
Ett gyldene klenodium Davids, till att föresjunga, om den dumba dufvona ibland de främmanda, då de Philisteer grepo honom i Gath. Gud, var mig nådelig, ty menniskor vilja nedersänka mig; dagliga strida de, och tränga mig.
2 Apúranme mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
Mine fiender nedersänka mig dagliga ty månge strida emot mig högmodeliga.
3 En el día que temo, yo en ti confío.
När jag fruktar mig, så hoppas jag uppå dig.
4 En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.
Jag vill prisa Guds ord; på Gud vill jag hoppas, och intet frukta mig. Hvad skulle något kött göra mig?
5 Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Dagliga strida de emot min ord; alle deras tankar äro, att de må göra mig ondt.
6 Reúnense, escóndense, miran ellos atentamente mis pasos, esperando mi vida.
De hålla tillhopa, och vakta, och taga vara uppå mina hälar, huru de mina själ gripa måga.
7 ¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.
Hvad de ondt göra, det är allaredo tillgifvet ( säga de ). Gud störte sådana menniskor neder utan alla nåde.
8 Mis huídas has tú contado: pon mis lágrimas en tu redoma: ¿no están ellas en tu libro?
Räkna min flykt; fatta mina tårar uti din lägel; utan tvifvel räknar du dem.
9 Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: en esto conozco que Dios es por mí.
Då måste mina fiender tillbakavända. När jag ropar, förmärker jag, att du min Gud äst.
10 En Dios alabaré [su] palabra; en Jehová alabaré [su] palabra.
Jag vill prisa Guds ord; Herrans ord vill jag prisa.
11 En Dios he confiado: no temeré lo que me hará el hombre.
Uppå Gud hoppas jag, och fruktar mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
12 Sobre mí, oh Dios, están tus votos: te tributaré alabanzas.
Jag hafver gjort dig löfte, Gud, att jag dig tacka vill.
13 Porque has librado mi vida de la muerte, y mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.
Ty du hafver frälst mina själ ifrå döden, mina fötter ifrå fall; att jag må vandra för Gudi uti de lefvandes ljuse.

< Salmos 56 >