< Salmos 9 >

1 Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
4 Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
5 Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
6 Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
7 Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
8 Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
9 Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
12 Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
13 Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
14 Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
15 Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
16 Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
19 Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
20 Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)
Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)

< Salmos 9 >