< Salmos 94 >

1 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
6 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
7 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
13 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
14 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
15 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
[Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
20 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
21 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
23 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.
He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).

< Salmos 94 >