< Colosenses 3 >

1 SI habeis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios.
Mas si habéis resucitado con Cristo, buscád lo que es de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.
2 Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
Ponéd vuestro corazón en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
3 Porque muertos sois, y vuestra vida esta escondida con Cristo en Dios.
Porque muertos estáis, y vuestra vida está guardada con Cristo en Dios.
4 Cuando Cristo, vuestra vida, se manifestare, entónces vosotros tambien seréis manifestados con él en gloria.
Cuando se manifestare Cristo, que es nuestra vida, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
5 Amortiguad, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicacion, inmundicia, molicie, mala concupiscencia, y avaricia, que es idolatría:
Hacéd morir, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra, es a saber, la fornicación, la inmundicia, la molicie, la mala concupiscencia, y la avaricia, la cual es idolatría:
6 Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelion;
Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión:
7 En las cuales vosotros tambien anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas.
En las cuales vosotros también andabais en otro tiempo, cuando vivíais en ellas.
8 Mas ahora dejad tambien vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
Mas ahora dejáos también vosotros de todas estas cosas; ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca:
9 No mintais los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos,
No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del hombre viejo con sus hechos,
10 Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imágen del que lo crió:
Y habiéndoos vestido del nuevo, el cual es renovado en el conocimiento, conforme a la imagen del que le creó:
11 Donde no hay Griego, ni Judío, circuncision ni incircuncision, bárbaro [ni] Scytha, siervo [ni] libre; mas Cristo [es el] todo, y en todos.
Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Escita, siervo ni libre; mas Cristo es todo y en todo.
12 Vestíos, pues, como escogidos de Dios, santos, y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
Vestíos, pues, (como los escogidos de Dios, santos, y amados) de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad de espíritu, de mansedumbre, de longanimidad:
13 Sufriendoos los unos á los otros, y perdonándoos los unos á los otros si alguno tuviere queja del otro: de la manera que Cristo os perdonó, así tambien [hacedlo] vosotros.
Soportándoos los unos a los otros, y perdonándoos los unos a los otros, si alguno tuviere queja contra otro: a la manera que Cristo os perdonó, así también perdonád vosotros.
14 Y sobre todas estas cosas [vestíos de] caridad, la cual es el vínculo de la perfeccion.
Y sobre todas estas cosas vestíos de amor, el cual es el vínculo de la perfección.
15 Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.
Y la paz de Dios reine en vuestros corazones: a la cual asimismo sois llamados en un mismo cuerpo; y sed agradecidos.
16 La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos á los otros con salmos é himnos, y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
La palabra de Cristo habite en vosotros abundantemente en toda sabiduría; enseñándoos, y exhortándoos los unos a los otros con salmos, e himnos, y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
17 Y todo lo que haceis, sea de palabra, ó de hecho, [hacedlo] todo en el nombre del Señor Jesus, dando gracias al Dios y Padre por él.
Y todo lo que hiciereis, en palabra, o en obra, hacédlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios y al Padre por medio de él.
18 Casadas, estad sujetas á [vuestros] maridos, como conviene en el Señor.
Casadas, estád sujetas a vuestros propios maridos, como conviene en el Señor.
19 Maridos, amad á [vuestras] mujeres, y no seais desapacibles con ellas.
Maridos, amád a vuestras mujeres, y no les seáis desabridos.
20 Hijos, obedeced á [vuestros] padres en todo; porque esto agrada al Señor.
Hijos, obedecéd a vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
21 Padres, no irriteis á vuestros hijos, porque no se hagan de poco ánimo.
Padres, no exasperéis a vuestros hijos, porque no se desalienten.
22 Siervos, obedeced en todo á [vuestros] amos carnales, no sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres, sino con sencillez de corazon, temiendo á Dios:
Siervos, obedecéd en todo a vuestros señores según la carne, no sirviendo al ojo, como los que agradan a los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios.
23 Y todo lo que hagais hacedlo de ánimo, como al Señor, y no á los hombres:
Y todo lo que hiciereis hacéd lo de corazón, como mirando al Señor, y no a los hombres:
24 Sabiendo que del Señor recibireis la compensacion de la herencia; porque al Señor Cristo servís.
Estando ciertos que del Señor recibiréis el premio de la herencia; porque al Señor Cristo servís.
25 Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepcion de personas.
Mas el que hace injusticia, recibirá la injusticia que hiciere; que no hay respeto de personas.

< Colosenses 3 >