< Apocalipsis 3 >

1 ESCRIBE al ángel de la iglesia [que está] en Sardis: El que tiene los siete espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice estas cosas: Yo conozco tus obras; que tienes nombre que vives, y estás muerto.
And to the angel of the church in Sardis write, These things saith He that hath the seven spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead:
2 Sé vigilante y confirma las otras cosas que están para morir: porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios.
be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect in the sight of God.
3 Acuérdate pues de lo que has recibido, y has oido, y guárda[lo, ] y arrepiéntete. Y si no velares, vendré á tí como ladron, y no sabrás en qué hora vendré á tí.
Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent: for if thou be not watchful, I will come upon thee as a thief, and thou shalt not know at what hour I will come upon thee.
4 Mas tienes unas pocas personas en Sardis, que no han ensuciado sus vestiduras, y andarán conmigo en vestiduras blancas; porque son dignos.
Thou hast a few names even in Sardis, which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white; for they are worthy.
5 El que venciere, será vestido de vestiduras blancas; y no borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre, y delante de sus ángeles.
He that overcometh shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name from the book of life; but I will own his name before my Father, and before his angels.
6 El que tiene oido, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias.
Let him, that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the churches.
7 Y escribe al ángel de la iglesia [que está] en Filadelfia: Estas cosas dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David; el que abre, y ninguno cierra; y cierra, y ninguno abre:
And to the angel of the church in Philadelphia write, These things saith the holy One, He that is true, He that hath the key of David, He that openeth and no one shutteth, and shutteth and no one openeth:
8 Yo conozco tus obras: hé aquí he dado una puerta abierta delante de tí la cual ninguno puede cerrar; porque tú tienes un poco de potencia, y has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre.
I know thy works, and behold I have given thee an open door, and no one shall be able to shut it; for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
9 Hé aquí, yo doy de la sinagoga de Satanás, los que se dicen ser Judíos, y no lo son, mas mienten; hé aquí, yo los constreñiré á que vengan, y adoren delante de tus piés, y sepan que yo te he amado.
Behold, I will give up those of the synagogue of Satan, who say they are Jews, and are not, but speak falsely; behold, I will make them come and bow before thy feet, and they shall know that I have loved thee.
10 Porque has guardado la palabra de mi paciencia, yo tambien te guardaré de la hora de la tentacion que ha de venir en todo el mundo, para probar los que moran en la tierra.
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which is to come upon the whole world, to try those that dwell upon the earth.
11 Hé aquí, yo vengo presto: reten lo que tienes, para que ninguno tome tu corona.
Behold, I come quickly; hold fast what thou hast, that no one may take thy crown.
12 Al que venciere, yo le haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre é l el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, [que es] la nueva Jerusalem, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi nombre nu
Him, that overcometh, I will make a pillar in the temple of my God, and he shall go out no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, (the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, ) and my own new name.
13 El que tiene oido, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias.
Let him, that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the churches.
14 Y escribe al ángel de la iglesia de los Laodicenses: Hé aquí dice el Amen, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creacion de Dios:
And to the angel of the church of the Laodiceans write, These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot:
15 Yo conozco tus obras, que ni eres frio, ni caliente. ¡Ojalá fueses frio, ó caliente!
I wish thou wert cold or hot.
16 Mas porque eres tibio, y no frio ni caliente, te vomitaré de mi boca.
So then, because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will cast thee out of my mouth:
17 Porque tú dices: Yo soy rico, y estoy enriquecido, y no tengo necesidad de ninguna cosa; y no conoces que tú eres un cuitado y miserable, y pobre, y ciego, y desnudo;
because thou sayst, I am rich, and wealthy, and have want of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.
18 Yo te amonesto que de mí compres oro afinado en fuego, para que seas hecho rico, y seas vestido de vestiduras blancas, para que no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y unge tus ojos con colirio, para que veas.
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment that thou mayst be clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear: and anoint thine eyes with eye-salve, that thou mayst see.
19 Yo reprendo y castigo á todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete.
Whomsoever I love, I reprove and chasten: be zealous therefore and repent.
20 Hé aquí, que estoy á la puerta, y llamo: si alguno oyere mi voz, y abriere la puerta, entraré á él, y cenaré con él, y él conmigo.
Behold, I stand at the door and knock: if any one hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
21 Al que venciere yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono.
To him that overcometh I will grant to sit with me on my throne, as I also have overcome, and am set down with my Father on his throne.
22 El que tiene oido, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias.
Let him, that hath an ear, hear what the Spirit saith unto the churches.

< Apocalipsis 3 >