< Proverbios 12 >

1 El que ama el castigo ama la sabiduría; mas el que aborrece la reprensión, es carnal.
Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
2 El bueno alcanzará favor del SEÑOR; mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
3 El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 Los pensamientos de los justos son rectitud; mas las astucias de los impíos, engaño.
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked — deceit.
6 Las palabras de los impíos son para asechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará.
The words of the wicked [are]: 'Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them.
7 Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá.
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre; mas el perverso de corazón será menospreciado.
According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
9 Mejor es el que se menosprecie y se hace siervo, que el que se precia, y carece de pan.
Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
10 El justo tiene misericordia aun a su bestia; mas las piedad de los impíos es crueldad.
The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
12 Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto.
The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación.
In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
14 El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.
From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man's hands returneth to him.
15 El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha al consejo es sabio.
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
16 El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo.
The fool — in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
17 El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness — deceit.
18 Hay quienes hablan como dando estocadas de espada; mas la lengua de los sabios es medicina.
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 El labio de la verdad permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira por un momento.
The lip of truth is established for ever, And for a moment — a tongue of falsehood.
20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal; mas alegría en el de los que piensan bien.
Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
21 Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR; mas los obradores de la verdad su contentamiento.
An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
23 El hombre cuerdo encubre su sabiduría; mas el corazón de los locos publica la locura.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
24 La mano de los diligentes se enseñoreará; mas la negligencia será tributaria.
The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
26 El justo hace reflexionar a su prójimo; mas el camino de los impíos les hace errar.
The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
27 El engañoso ni aun asará su caza; mas el haber del hombre diligente es precioso.
The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
28 En la vereda de la justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!

< Proverbios 12 >