< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Ngayon ito ang mga hari ng lupain, na siyang lumupig ng kalalakihan ng Israel. Inangkin ng mga Israelita ang lupa sa silangang bahagi ng Jordan kung saan sumisikat ang araw, mula sa lambak ng Ilog Arnon patungo sa Bundok Hermon, at lahat ng Araba sa silangan.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Si Sihon ay hari ng mga Amoreo, na nakatira sa Hesbon. Namuno siya mula sa Aroer, kung saan nasa gilid ng bangin ng Arnon mula sa gitna ng lambak, at kalahati ng Galaad pababa sa Ilog Jabbok sa hangganan ng mga Ammonita.
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
Pinamunuan din ni Sihon ang Araba patungo sa Dagat ng Cinneret, sa silangan, patungo sa Dagat ng Araba (ang Dagat ng Asin) patungong silangan, hanggang sa Beth Jesimot at patungong timog, patungo sa paanan ng mga libis ng Bundok Pisga.
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Si Og, hari ng Bashan, isa sa natira ng Rephaim, na nanirahan sa Astarot at Edrei.
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
Namuno siya sa Bundok Hermon, Saleca, at lahat ng Bashan, patungo sa hangganan ng bayan ng Gesur at mga Maacateo, at kalahati ng Galaad, patungo sa hangganan ni Sihon, hari ng Hesbon.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Tinalo sila ni Moises na lingkod ni Yahweh, at ng bayan ng Israel, at ibinigay ni Moises na lingkod ni Yahweh ang lupain bilang pag-aari sa mga Rubenita, ng mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Ito ang mga hari ng lupain na siyang tinalo ni Josue at ng bayan ng Israel sa kanlurang bahagi ng Jordan, mula sa Baal Gad sa lambak malapit sa Lebanon patungo sa Bundok Halak malapit sa Edom. Ibinigay ni Josue ang lupain sa mga lipi ng Israel para sa kanila para angkinin.
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
Ibinigay niya ang maburol na bansa, ang mga mababang lupain, ang Araba, ang mga gilid ng mga bundok, ang ilang, at ang Negeb—ang lupain ng mga Heteo, mga Amoreo, mga Cananaeo, mga Perezeo, mga Hivita, at mga Jebuseo.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
Ang mga hari kabilang ang hari ng Jerico, ang hari ng Ai na nasa tabi ng Bethel,
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
ang hari ng Jerusalem, ang hari ng Enaim,
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
ang hari ng Jarmut, ang hari ng Lachish,
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
ang hari ng Eglon, ang hari ng Gezer,
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
ang hari ng Debir, ang hari ng Geder,
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
ang hari ng Horma, ang hari ng Arad,
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
ang hari ng Libna, ang hari ng Adulam,
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
ang hari ng Maceda, ang hari ng Bethel,
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
ang hari ng Tappua, ang hari ng Hepher,
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
ang hari ng Apek, ang hari ng Lasaron,
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
ang hari ng Madon, ang hari ng Hasor,
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
ang hari ng Simron-Meron, ang hari ng Acsap,
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
ang hari ng Taanac, ang hari ng Megiddo,
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
ang hari ng Kedes, ang hari ng Jocneam sa Carmel,
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
ang hari ng Dor sa Napat Dor, ang hari ng Goyim sa Gilgal,
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
at ang hari ng Tirsa. Ang kabuuang bilang ng mga hari ay tatlumpu't isa.

< Josué 12 >