< Salmos 7 >

1 Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
ベニヤミンの人クシの言につきダビデ、ヱホバに對ひてうたへるシガヨンの歌 わが神ヱホバよわれ汝によりたのむ 願くはすべての逐せまるものより我をすくひ我をたすけたまへ
2 Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
おそらくはかれ獅の如くわが霊魂をかきやぶり援るものなき間にさきてずたずたに爲ん
3 Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
わが神ヱホバよ もしわれ此事をなししならんには わが手によこしまの纏りをらんには
4 Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
故なく仇ずるものをさへ助けしに禍害をもてわが友にむくいしならんには
5 Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
よし仇人わがたましひを逐とらへ わが生命をつちにふみにじりわが榮を塵におくとも その作にまかせよ (セラ)
6 Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
ヱホバよなんぢの怒をもて起わが仇のいきどほりにむかひて立たまへ わがために目をさましたまへ なんぢは審判をおほせ出したまへり
7 La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
もろもろの人の會がなんぢのまはりに集はしめ 其上なる高座にかへりたまヘ
8 El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
ヱホバはもろもろの民にさばきを行ひたまふ ヱホバよわが正義とわが衷なる完全とにしたがひて我をさばきたまへ
9 Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
ねがはくは惡きものの曲事をたちて義しきものを堅くしたまへ ただしき神は人のこころと腎とをさぐり知たまふ
10 Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
わが盾をとるものは心のなほきものをすくふ神なり
11 Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
神はただしき審士ひごとに忿恚をおこしたまふ神なり
12 Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
人もしかへらずば神はその劍をとぎ その弓をはりてかまヘ
13 Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
これに死の器をそなへ その矢に火をそへたまはん
14 Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
視よその人はよこしまを産んとしてくるしむ 残害をはらみ虚偽をうむなり
15 Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
また坑をほりてふかくし己がつくれるその溝におちいれり
16 Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
その残害はおのが首にかへり その強暴はおのが頭上にくだらん
17 Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.
われその義によりてヱホバに感謝し いとたかきヱホバの名をほめうたはん

< Salmos 7 >