< Nehemja 7 >

1 Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
2 Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
3 Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
4 Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
5 Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
6 Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
7 Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
8 Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
9 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
10 Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
11 PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
12 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
13 Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
14 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
בני זכי שבע מאות וששים׃
15 Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
16 Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
17 Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
18 Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
19 Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
20 Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
21 Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
22 Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
23 Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
24 Hariphs barn, hundrade och tolf.
בני חריף מאה שנים עשר׃
25 Gibeons barn, fem och niotio.
בני גבעון תשעים וחמשה׃
26 De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
27 De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
28 De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
29 De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
30 De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
31 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
32 De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
33 De män af Nebo dess andras, två och femtio.
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
34 Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
35 Harims barn, trehundrad och tjugu.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
36 Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
37 Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
38 Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
39 Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
40 Immers barn, tusende två och femtio.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
41 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
42 Harims barn, tusende och sjutton.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
43 Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
44 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
45 Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
46 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
47 Keros barn, Sia barn, Padons barn,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
48 Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
50 Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
51 Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
52 Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
53 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
54 Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
55 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
56 Neziahs barn, Hathipha barn.
בני נציח בני חטיפא׃
57 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
58 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
59 Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
60 Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
61 Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
62 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
63 Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
64 Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
65 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
66 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
67 Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
68 Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
69 Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
70 Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
71 Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
72 Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
73 Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃

< Nehemja 7 >