< 1 Krönikeboken 2 >

1 Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
3 Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
4 Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.
Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Peres' söner voro Hesron och Hamul.
Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
6 Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
7 Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.
Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 Och Etans söner voro Asarja.
Azaría fue hijo de Etán.
9 Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
10 Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.
Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
11 Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
12 Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
13 Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,
Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
14 Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
El cuarto Natanael, el quinto Radai,
15 Osem, den sjätte, David, den sjunde.
El sexto Osem, el séptimo David:
16 Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
17 Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.
Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
18 Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
19 Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.
Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
20 Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.
Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
21 Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
22 Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.
Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.
Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
25 Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
26 Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
28 Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
29 Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
30 Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
31 Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
32 Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
33 Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
36 Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
37 Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
38 Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
39 Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
40 Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
41 Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
42 Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
43 Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
44 Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
45 Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
46 Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
47 Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
48 Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
49 Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.
Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
50 Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
51 vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
52 Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.
Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
53 Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
54 Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
55 Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.
Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.

< 1 Krönikeboken 2 >