< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
(시) 새 노래로 여호와께 찬송하라! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
수금으로 여호와를 찬양하라! 수금과 음성으로 찬양할지어다!
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다

< Psaltaren 98 >