< Mezmurlar 109 >

1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Kai kah koehnah Pathen aw hilphah boeh.
2 Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
Halang kah a ka neh hlangthai palat kah a ka te kai taengah ong uh tih a lai loh a honghi a thui uh.
3 Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
Hmuhuetnah olka neh kai m'vael uh tih a honghi nen khaw kai n'nen uh.
4 Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
Kai kah lungnah dongah kai n'khingkhoek uh cakhaw kai loh thangthuinah ka khueh pah.
5 İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
Hno then te kai taengah boethae neh, kai kah lungnah te hmuhuetnah neh a khueh uh.
6 Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
Anih te halang loh cawh saeh lamtah a bantang kut ah Satan pai pah saeh.
7 Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
Anih te laitloek vaengah a halang phoe pah saeh lamtah a thangthuinah te tholh la poeh saeh.
8 Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
A hing tue khaw a bawn la om saeh lamtah, a cawhnah te hlang tloe loh rhawt saeh.
9 Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
A ca rhoek te cadah la, a yuu khaw nuhmai la om uh saeh.
10 Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
A ca rhoek khaw poeng poeng uh saeh lamtah buh bih uh saeh. A imrhong khui lamkah vawtthaih uh saeh.
11 Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
A khueh boeih te puhlah loh n'hlaeh saeh lamtah a thaphu te kholong loh poelyoe pah saeh.
12 Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
Anih taengah sitlohnah aka khueh om boel saeh lamtah a ca cadah rhoek te aka rhen om boel saeh.
13 Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
A hmailong kah cadilcahma te phae la om saeh lamtah a ming khaw a tloe la hmata bal saeh.
14 Atalarının suçları RAB'bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
A napa rhoek kathaesainah te BOEIPA hmaiah poek saeh lamtah a manu kah tholhnah te hmata boel saeh.
15 Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
A tholhnah te BOEIPA hmaiah om taitu saeh lamtah amih poekkoepnah te diklai lamkah phae la om saeh.
16 Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
Sitlohnah khueh ham poek pawt tih khodaeng lungma neh thinko aka paeng hlang te duek sak ham a hloem.
17 Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
Rhunkhuennah te a lungnah dongah amah tlak thil saeh. Yoethennah khuiah a naem pawt dongah a taeng lamkah vikvik lakhla saeh.
18 Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
Rhunkhuennah te khaw a himbai la bai saeh lamtah a kotak khuiah tui bangla, a rhuh khuiah khaw situi bangla kun pah saeh.
19 Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
Amah te himbai cun bangla om pah saeh lamtah cihin bangla yen taitu saeh.
20 Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
Hekah he BOEIPA taeng lamkah kai aka khingkhoek rhoek neh ka hinglu he a thae la aka thui rhoek kah thaphu la om saeh.
21 Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
Tedae namah tah ka Boeipa Yahovah coeng ni. Na sitlohnah then te na ming ham, kai taengah saii lamtah n'huul lah.
22 Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
Kai tah mangdaeng neh khodaeng la ka om tih ka lungbuei khaw ka kotak ah thiip coeng.
23 Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
Khokhawn a khuup vaengkah bangla ka khum tih kaisih bangla ka congpet.
24 Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
Yaehnah dongah ka khuklu hlinghlawk tih ka pum dongkah ka tha khaw pim coeng.
25 Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
Te vaengah kai he amih kah kokhahnah la ka om tih kai m'hmuh uh vaengah a lu a hinghuen uh.
26 Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
BOEIPA ka Pathen aw kai n'bom lah. Namah kah sitlohnah vanbangla kai n'khang lah.
27 Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
Te vaengah BOEIPA namah loh na kut neh na saii te ming uh saeh.
28 Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
Amih te thaephoei thil uh cakhaw namah loh yoethen na paek bitni. Tlai thil uh cakhaw yahpok uh saeh lamtah na sal loh a kohoe saeh.
29 Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
Kai aka khingkhoek rhoek te mingthae loh a vuei uh vetih amamih kah yahopohnah loh hnikul bangla cun uh ni.
30 RAB'be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O'na övgüler dizeceğim;
Ka ka neh a nah la BOEIPA ka uem vetih hlangping lakli ah amah te ka thangthen ni.
31 Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
A hinglu aka boe sak lamloh khang ham khodaeng kah bantang ah a pai pah.

< Mezmurlar 109 >