< Псалми 69 >

1 Для дириґента хору. На спів „Лелії“. Давидів. Спаси мене, Боже, бо во́ди вже аж до душі підійшли́!
למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃
2 Я загруз у глибокім багні́, і нема на чім стати, ввійшов я до водних глиби́н, — і мене залила́ течія́!
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃
3 Я змучився в крику своїм, ви́сохло го́рло моє, очі мої затума́нились від вигляда́ння надії від Бога мого!
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃
4 Тих, хто мене без причини нена́видить, стало більш, як воло́сся на моїй голові, набра́лися сили мої вороги, що безви́нно мене переслідують, — чого не грабував, те вертаю!
רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃
5 Боже, Ти знаєш глупо́ту мою, а гріхі́ мої перед Тобою не схо́вані!
אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃
6 Неха́й через мене не ма́тимуть сти́ду оті́, хто на Тебе наді́ється, Господи, Господи Саваоте; нехай через мене не матимуть со́рому ті, хто шукає Тебе, Боже Ізраїлів, —
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
7 бо я ради Тебе знева́гу ношу́, га́ньба покрила обличчя моє!
כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃
8 Для братів своїх став я відчу́жений, і чужи́й для синів своєї матері,
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃
9 бо ре́вність до дому Твойо́го з'їдає мене, і знева́ги Твоїх зневажа́льників спада́ють на мене,
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
10 і по́стом я ви́плакав душу свою, а це сталось мені на знева́гу.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃
11 За одежу надів я вере́ту, — і за при́казку став я для них:
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃
12 про мене бала́кають ті, хто в брамі сидить, і пісні тих, хто п'янке́ попива́є.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃
13 А я — молитва моя до Тебе, Господи, в часі Твоєї зичли́вости; в многоті́ милосердя Твойо́го подай мені відповідь про певність спасі́ння Твого,
ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃
14 визволь з болота мене, щоб я не втопи́вся, щоб я урято́ваний був від своїх ненави́сників та від глибо́кости вод!
הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃
15 Хай мене не заллє́ водяна́ течія́, і хай глибі́нь мене не проковтне́, і нехай своїх уст не замкне́ надо мною безо́дня!
אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃
16 Обізви́ся до мене, о Господи, в міру доброї ласки Своєї, в міру вели́кости Свого милосердя зверни́ся до мене,
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃
17 і обличчя Свого не ховай від Свого раба, бо ті́сно мені, — озви́ся ж неба́ром до мене,
ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃
18 наблизи́сь до моєї душі, порятуй же її, ради моїх ворогів відкупи́ Ти мене!
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃
19 Ти знаєш нару́гу мою, і мій сором та га́ньбу мою, — перед Тобою всі мої вороги!
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃
20 Моє серце злама́ла нару́га, і невиго́йний мій сором: я чекав співчуття́ — та немає його, і потіши́телів — та не знайшов!
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃
21 І жо́вчі покла́ли у мій хліб поті́шення, а в спра́зі моїй оцтом мене напува́ли.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃
22 Бодай па́сткою стала їм їхня трапе́за, а їхні у́чти — тене́тами,
יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃
23 бодай їхні очі поте́мніли, щоб їм не бачити, а їхні клу́би хай за́вжди хитаються!
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃
24 Вилий на них Свою ре́вність, а по́лум'я гніву Твого нехай їх доганяє!
שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃
25 Нехай їхнє село́ опусто́шене буде, хай ме́шканця в їхніх наме́тах не буде!
תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃
26 Бо кого Ти був збив, — вони ще́ переслідують, і побі́льшують му́ки ране́ним Тобою.
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃
27 Додай же гріха на їхній гріх, щоб вони не ввійшли в справедливість Твою,
תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃
28 нехай скре́слені будуть із книги життя, і хай не будуть запи́сані з праведними!
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃
29 А я бідний та хворий, але, Боже, — спасі́ння Твоє мене чинить могу́тнім,
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃
30 і я піснею буду хвалити Ім'я́ Боже, співом вдя́чним Його велича́тиму!
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃
31 І буде для Господа краща вона від вола́, від бика, що ро́ги він має, що копи́та роздво́єні має.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃
32 Побачать слухня́ні, — і бу́дуть раді́ти, хто ж Бога шукає — нехай оживе́ ваше серце,
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃
33 бо до вбогих Госпо́дь прислуха́ється, і в'язня́ми Своїми не гордує Він!
כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃
34 Нехай хвалять Його небеса́ та земля, море й усе, що́ в них ру́хається,
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃
35 бо спасе́ Бог Сіо́на, і збудує для Юди міста́, — і заме́шкають там, і вспадку́ють його́,
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃
36 і наща́дки рабів Його пося́дуть його, й ті, хто любить Ім'я́ Його, жи́тимуть в нім!
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃

< Псалми 69 >