< Psalms 144 >

1 Nkunga Davidi. Bika, nzitusu wuba kuidi Yave, ditadi diama; weti longa mioko miama mu nuana mvita ayi minlembo miama mu nuana khindu.
[By David.] Blessed be the LORD, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
2 Niandi Nzambi ama yi luzolo ayi tinunu kiama niandi suamunu kiama kingolo ayi niandi nkuidi ama, niandi nkaku ama; mu niandi ndieti suamina ayi niandi wuntulanga batu ku tsi luyalu luama.
my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
3 A Yave, buna mutu niandi nani muingi wumbelanga mayindu; muana mutu muingi wunyindulanga e?
LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
4 Mutu dedakani banga phemo; bilumbu biandi bidi banga kitsusula kimvioka.
Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
5 Vasa diyilu diaku, a Yave, ayi kuluka; simba miongo muingi mitotula muisi.
Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Fidisa zitsiemo ku ntuala ayi sasikisa bambeni ziama. Loza madionga maku ayi wuba zimbikisa.
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
7 Yalumuna koko kuaku bu widi ku yilu; wuphukisa ayi wukhula mu minlangu mi nguma ayi mu mioko mi banzenza,
Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
8 bobo miunu miwedi luvunu; bobo mioko mi lubakala mibeki mayuya.
whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Ndiela kuyimbidila nkunga wumona, a Nzambi. Mu siku ki kumi di minsinga, kioki beti tedila Lila, ndiela bula miziki,
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
10 Kuidi mutu wowo wumvananga kuidi mintinu ndungunu, mutu wowo wunkulanga kisadi kiaku Davidi mu sabala kimvondanga.
You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
11 Wuphukisa ayi wukhula mu mioko mi banzenza; bobo miunu miwedi luvunu bobo mioko mi lubakala mibeki mayuya.
Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Buna bana beto babakala, mu bumuana buawu bela ba banga bikunusu binyundukanga bumboti. Bana beto babaketo bela ba banga makunzi mafikulu; mammonisanga kitoko ki buangu.
Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
13 Bilundulu bieto biela ba biwala mu kadika ntindu wu bidia; minkangu mieto mi mamemi miela buelama ayi buelama mu zimili zi zimili mu makumi ma zimili mu zitsola zieto.
Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
14 Zingombi zieto zikheto ziela nata mfuna wungolo, mavudu malendi ba ko mu bibaka bieto kadi buela kuenda mu kivika, yamikina ku ziphasi kulendi ba diaka ko mu zinzila zieto.
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
15 Lusakumunu kuidi batu bobo mambu mama meti vangama. Lusakumunu kuidi batu bobo Yave kadidi Nzambi.
Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is the LORD.

< Psalms 144 >